[和合本] 当着我叔叔的儿子哈拿篾和画押作见证的人,并坐在护卫兵院内的一切犹大人眼前,交给玛西雅的孙子、尼利亚的儿子巴录。
[新标点] 当着我叔叔的儿子哈拿篾和画押作见证的人,并坐在护卫兵院内的一切犹大人眼前,交给玛西雅的孙子尼利亚的儿子巴录。
[和合修] 在我叔父的儿子【“我叔父的儿子”是根据一些古卷、七十士译本和其他古译本;原文是“我叔父”】哈拿篾和签字作证的人,并坐在护卫兵院内所有犹大人眼前,交给玛西雅的孙子尼利亚的儿子巴录。
[新译本] 当着我叔叔的儿子哈拿篾眼前,当着那些在买卖契约上签名作证的人眼前,以及当着所有坐在卫兵院子里的犹大人眼前,我把买卖契约交给了玛西雅的孙子、尼利亚的儿子巴录。
[当代修] 我当着堂兄弟哈拿篾、证人和护卫兵院子里所有犹大人的面,把地契交给玛西雅的孙子、尼利亚的儿子巴录。
[现代修] 在哈拿默和签名在地契上面的证人以及监狱里所有的犹大人面前,交给玛西雅的孙子尼利亚的儿子巴录。
[吕振中] 当着我叔叔(或译:伯伯)的儿子哈拿篾眼前,当着那些在契券上签名画押做见证人的、和那些坐在护卫监院子的一切犹大人眼前、把买了的契券交给玛西雅的孙子尼利亚的儿子巴录。
[思高本] 当着我叔父的儿子哈纳默耳,和在购买契约上签名的见证人,以及监狱庭院里在座的众犹大人眼前,将这购买契约交给了乃黎雅的儿子,玛赫色雅的孙子巴路克,
[文理本] 付于玛西雅孙、尼利亚子巴录手、在我叔子哈拿篾、及署名于契之证人前、坐于护军院之犹大人、咸目睹之、
[GNT] and gave them to Baruch, the son of Neriah and grandson of Mahseiah. I gave them to him in the presence of Hanamel and of the witnesses who had signed the deed of purchase and of the people who were sitting in the courtyard.
[BBE] And I gave the paper to Baruch, the son of Neriah, the son of Mahseiah, before the eyes of Hanamel, the son of my father's brother, and of the witnesses who had put their names to the paper, and before all the Jews who were seated in the place of the arm
[KJV] And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the cou
[NKJV] "and I gave the purchase deed to Baruch the son of Neriah, son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my uncle's [son,] and in the presence of the witnesses who signed the purchase deed, before all the Jews who sat in the court of the prison.
[KJ21] and I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses who signed the book of the purchase, before all the Jews who sat in the court of t
[NASB] and I gave the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the sight of Hanamel my uncle's son and in the sight of the witnesses who signed the deed of purchase, in the sight of all the Jews who were sitting in the courtyard of the guard.
[NRSV] and I gave the deed of purchase to Baruch son of Neriah son of Mahseiah, in the presence of my cousin Hanamel, in the presence of the witnesses who signed the deed of purchase, and in the presence of all the Judeans who were sitting in the court of the g
[WEB] and I delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my uncle's son, and in the presence of the witnesses who signed the deed of the purchase, before all the Jews who sat in the court of the guard.
[ESV] And I gave the deed of purchase to Baruch the son of Neriah son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my cousin, in the presence of the witnesses who signed the deed of purchase, and in the presence of all the Judeans who were sitting in the court of the guard.
[NIV] and I gave this deed to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of my cousin Hanamel and of the witnesses who had signed the deed and of all the Jews sitting in the courtyard of the guard.
[NIrV] I gave Baruch the copies of the deed. My cousin Hanamel saw me do it. The witnesses who had signed the deed were there too. So were all of the Jews who were sitting in the courtyard of the guard. Baruch was the son of Neriah. Neriah was the son of Mahseiah.
[HCSB] and gave the purchase agreement to Baruch son of Neriah, son of Mahseiah. [I did this] in the sight of my cousin Hanamel, the witnesses who were signing the purchase agreement, and all the Judeans sitting in the guard's courtyard.
[CSB] and gave the purchase agreement to Baruch son of Neriah, son of Mahseiah. [I did this] in the sight of my cousin Hanamel, the witnesses who were signing the purchase agreement, and all the Judeans sitting in the guard's courtyard.
[AMP] And I gave the purchase deed to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah, in the sight of Hanamel my uncle's son and the witnesses who signed the purchase deed, in the presence of all the Jews who were sitting in the court of the guard.
[NLT] and I handed them to Baruch son of Neriah and grandson of Mahseiah. I did all this in the presence of my cousin Hanamel, the witnesses who had signed the deed, and all the men of Judah who were there in the courtyard of the guardhouse.
[YLT] And I give the purchase-book unto Baruch son of Neriah, son of Maaseiah, before the eyes of Hanameel, my uncle's son, and before the eyes of the witnesses, those writing in the purchase-book, before the eyes of all the Jews who are sitting in the court of the prison.