耶利米书37章17节

(耶37:17)

[和合本] 西底家王打发人提出他来,在自己的宫内私下问他说:“从耶和华有什么话临到没有?”耶利米说:“有!”又说:“你必交在巴比伦王手中。”

[新标点] 西底家王打发人提出他来,在自己的宫内私下问他说:“从耶和华有什么话临到没有?”耶利米说:“有!”又说:“你必交在巴比伦王手中。”

[和合修] 西底家王差人提他出来,在自己的宫内私下问他说:“有什么话从耶和华临到没有?”耶利米说:“有!”又说:“你必被交在巴比伦王手中。”

[新译本] 后来,西底家王派人去把他带出来;王在自己的宫中私下问他,说:“从耶和华那里有话来吗?”耶利米回答:“有!”又说:“你必交在巴比伦王的手中。”

[当代修] 后来,西底迦王派人把他带到自己的宫中,私下问他:“耶和华有什么话给你吗?”耶利米说:“有,你要被交在巴比伦王手中。”

[现代修] 后来,西底家王派人提我到他那里。他在王宫私下问我:“有上主的信息没有?”我回答:“有!你将被交在巴比伦王手中。”

[吕振中] 西底家王打发了人去带他出来;王在自己宫中私下问他说:“从永恒主那里来了什么话语没有?”耶利米说:“有。”他又说:“你必被交于巴比伦王手中。”

[思高本] 此后,漆德克雅王派人提出他来,在自己的宫殿私下问他说:“上主有什么话没有?”耶肋米亚答说:“有。”接着说:“你必被交在巴比伦王手中。”

[文理本] 西底家王遣人携之出、王在宫潜问之曰、耶和华有言乎、耶利米曰、有、又曰、尔必付于巴比伦王之手、


上一节  下一节


Jeremiah 37:17

[GNT] Later on King Zedekiah sent for me, and there in the palace he asked me privately, "Is there any message from the LORD?" "There is," I answered, and added, "You will be handed over to the king of Babylonia."

[BBE] Then King Zedekiah sent and got him out: and the king, questioning him secretly in his house, said, Is there any word from the Lord? And Jeremiah said, There is. Then he said, You will be given up into the hands of the king of Babylon.

[KJV] Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.

[NKJV] then Zedekiah the king sent and took him [out.] The king asked him secretly in his house, and said, "Is there [any] word from the LORD?" And Jeremiah said, "There is." Then he said, "You shall be delivered into the hand of the king of Babylon!"

[KJ21] then Zedekiah the king sent and took him out; and the king asked him secretly in his house, and said, "Is there any word from the LORD?" And Jeremiah said, "There is; for, said He: Thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon!"

[NASB] Now King Zedekiah sent men and took him out; and in his palace the king secretly asked him and said, "Is there a word from the Lord?" And Jeremiah said, "There is!" Then he said, "You will be handed over to the king of Babylon!"

[NRSV] Then King Zedekiah sent for him, and received him. The king questioned him secretly in his house, and said, "Is there any word from the LORD?" Jeremiah said, "There is!" Then he said, "You shall be handed over to the king of Babylon."

[WEB] then Zedekiah the king sent, and had him brought out. The king asked him secretly in his house, "Is there any word from Yahweh?"Jeremiah said, "There is." He also said, "You will be delivered into the hand of the king of Babylon."

[ESV] King Zedekiah sent for him and received him. The king questioned him secretly in his house and said, "Is there any word from the LORD?" Jeremiah said, "There is." Then he said, "You shall be delivered into the hand of the king of Babylon."

[NIV] Then King Zedekiah sent for him and had him brought to the palace, where he asked him privately, "Is there any word from the LORD?" "Yes," Jeremiah replied, "you will be handed over to the king of Babylon."

[NIrV] Then King Zedekiah sent for me. He had me brought to the palace. There he spoke to me in private. He asked, "Do you have a message from the Lord for me?" "Yes," I replied. "You will be handed over to the king of Babylonia."

[HCSB] King Zedekiah later sent [for him] and received him, and in his house privately asked him, "Is there a word from the LORD?" "There is," Jeremiah responded, and he continued, "You will be handed over to the king of Babylon."

[CSB] King Zedekiah later sent [for him] and received him, and in his house privately asked him, "Is there a word from the LORD?" "There is," Jeremiah responded, and he continued, "You will be handed over to the king of Babylon."

[AMP] Zedekiah the king sent and brought him out; and the king asked him secretly in his house, Is there any word from the Lord? And Jeremiah said, There is! And he said also, You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.

[NLT] Later King Zedekiah secretly requested that Jeremiah come to the palace, where the king asked him, "Do you have any messages from the LORD?" "Yes, I do!" said Jeremiah. "You will be defeated by the king of Babylon."

[YLT] and the king Zedekiah sendeth, and taketh him, and the king asketh him in his house in secret, and saith, 'Is there a word from Jehovah?' And Jeremiah saith, 'There is,' and he saith, 'Into the hand of the king of Babylon thou art given.'


上一节  下一节