耶利米书39章8节

(耶39:8)

[和合本] 迦勒底人用火焚烧王宫和百姓的房屋,又拆毁耶路撒冷的城墙。

[新标点] 迦勒底人用火焚烧王宫和百姓的房屋,又拆毁耶路撒冷的城墙。

[和合修] 迦勒底人用火焚烧王宫和百姓的房屋,又拆毁耶路撒冷的城墙。

[新译本] 迦勒底人放火焚烧王宫和民房,又拆毁了耶路撒冷的城墙。

[当代修] 迦勒底人放火焚烧王宫和民居,拆毁耶路撒冷的城墙。

[现代修] 巴比伦人放火烧了王宫和民房,拆毁耶路撒冷的城墙。

[吕振中] 王的宫殿和人民的房屋、迦勒底人都放火焚烧;耶路撒冷的城墙他们都拆毁了。

[思高本] 于是加色丁人放火焚烧了王宫和民房,拆毁了耶路撒冷的城墙;

[文理本] 迦勒底人火焚王宫民室、毁耶路撒冷城垣、


上一节  下一节


Jeremiah 39:8

[GNT] Meanwhile, the Babylonians burned down the royal palace and the houses of the people and tore down the walls of Jerusalem.

[BBE] And the Chaldaeans put the king's house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of Jerusalem broken down.

[KJV] And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.

[NKJV] And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.

[KJ21] And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.

[NASB] The Chaldeans also burned the king's palace and the houses of the people with fire, and they tore down the walls of Jerusalem.

[NRSV] The Chaldeans burned the king's house and the houses of the people, and broke down the walls of Jerusalem.

[WEB] The Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.

[ESV] The Chaldeans burned the king's house and the house of the people, and broke down the walls of Jerusalem.

[NIV] The Babylonians set fire to the royal palace and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.

[NIrV] The Babylonians set the royal palace on fire. They also set fire to the houses of the people. And they broke down the walls of Jerusalem.

[HCSB] The Chaldeans next burned down the king's palace and the people's houses and tore down the walls of Jerusalem.

[CSB] The Chaldeans next burned down the king's palace and the people's houses and tore down the walls of Jerusalem.

[AMP] And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.

[NLT] Meanwhile, the Babylonians burned Jerusalem, including the palace, and tore down the walls of the city.

[YLT] And the house of the king, and the house of the people, have the Chaldeans burnt with fire, and the walls of Jerusalem they have broken down.


上一节  下一节