[和合本] 柱上有铜顶,高五肘,铜顶的周围有网子和石榴,都是铜的。那一根柱子照此一样,也有石榴。
[新标点] 柱上有铜顶,高五肘;铜顶的周围有网子和石榴,都是铜的。那一根柱子照此一样,也有石榴。
[和合修] 柱上有铜顶,每个铜顶高五肘;铜顶的周围有网子和石榴,也都是铜的。另一根柱子与此相同,也有石榴。
[新译本] 柱上有铜柱头,柱头高两公尺三十公分,柱头四周有网子和石榴都是铜的;另一根柱子同样也有石榴。
[当代修] 铜柱有柱冠,柱冠高二点三米,周围装饰着铜网和铜石榴。两根柱子都一样。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 柱上有铜柱斗;一个柱斗高五肘;柱斗上四围有网子和石榴,都是铜的;另一根柱子像这一样,也有石榴。
[思高本] 每根柱子上面有铜柱头,高五肘,柱头四周有网子和石榴,全是铜的;另一柱子同样也有像这样的装饰和石榴。
[文理本] 上有铜顶、高五肘、顶之四围、有网与石榴、悉以铜制、彼柱亦有网与石榴、
[GNT] (网站注:已与上节合并)
[BBE] And there was a crown of brass on it: the crown was five cubits high, circled with a network and apples all of brass; and the second pillar had the same.
[KJV] And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.
[NKJV] A capital of bronze [was] on it; and the height of one capital [was] five cubits, with a network and pomegranates all around the capital, all of bronze. The second pillar, with pomegranates was the same.
[KJ21] And a capital of brass was upon it; and the height of one capital was five cubits, with network and pomegranates upon the capitals round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.
[NASB] Also, a capital of bronze was on top of it; and the height of each capital was (About 7.5 ft. or 2.3 m)five cubits, with latticework and pomegranates on the capital all around, all of bronze. And the second pillar was like these, including pomegranates.
[NRSV] Upon it was a capital of bronze; the height of the one capital was five cubits; latticework and pomegranates, all of bronze, encircled the top of the capital. And the second pillar had the same, with pomegranates.
[WEB] A capital of bronze was on it; and the height of the one capital was five cubits,[*] with network and pomegranates on the capital all around, all of bronze: and the second pillar also had like these, and pomegranates.[*A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man's arm, or about 18 inches or 46 centimeters.]
[ESV] On it was a capital of bronze. The height of the one capital was five cubits. A network and pomegranates, all of bronze, were around the capital. And the second pillar had the same, with pomegranates.
[NIV] The bronze capital on top of the one pillar was five cubits high and was decorated with a network and pomegranates of bronze all around. The other pillar, with its pomegranates, was similar.
[NIrV] The bronze top of one pillar was seven and a half feet high. It was decorated with a set of bronze chains and pomegranates all around it. The other pillar was just like it. It also had pomegranates.
[HCSB] and had a bronze capital on top of it. One capital, encircled by bronze latticework and pomegranates, stood seven and a half feet high. The second pillar was the same, with pomegranates.
[CSB] and had a bronze capital on top of it. One capital, encircled by bronze latticework and pomegranates, stood seven and a half feet high. The second pillar was the same, with pomegranates.
[AMP] An upper part or capital of bronze was on top of it. The height of one capital was five cubits (seven and one-half feet), with a network and pomegranates around it, all of bronze. The second pillar also, with its pomegranates, was similar to these.
[NLT] The bronze capital on top of each pillar was 7-1/2 feet high and was decorated with a network of bronze pomegranates all the way around.
[YLT] And the chapiter upon it [is] of brass, and the height of the one chapiter [is] five cubits, and net-work and pomegranates [are] on the chapiter round about, the whole [is] of brass; and like these have the second pillar, and pomegranates.