[和合本] 然而你们和我同受患难,原是美事。
[新标点] 然而,你们和我同受患难原是美事。
[和合修] 然而,你们能和我分担忧患是一件好事。
[新译本] 然而,你们一同分担了我的患难,实在是好的。
[当代修] 然而,你们与我共患难,真是太好了。
[现代修] 但是,在我困难的时候,你们来帮助我,我很感激。
[吕振中] 虽然如此,你们对我的困难表示同受的精神、那是很好的。
[思高本] 但是,你们也实在做得好,因为你们分担了我的困苦。
[文理本] 虽然、尔与我患难、善矣、
[GNT] But it was very good of you to help me in my troubles.
[BBE] I am able to do all things through him who gives me strength.
[KJV] Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
[NKJV] Nevertheless you have done well that you shared in my distress.
[KJ21] Notwithstanding, ye have done well that ye participated in my affliction.
[NASB] Nevertheless, you have done well to share with me in my difficulty.
[NRSV] In any case, it was kind of you to share my distress.
[WEB] However you did well that you shared in my affliction.
[ESV] Yet it was kind of you to share my trouble.
[NIV] Yet it was good of you to share in my troubles.
[NIrV] I can do everything by the power of Christ. He gives me strength.
[HCSB] Still, you did well by sharing with me in my hardship.
[CSB] Still, you did well by sharing with me in my hardship.
[AMP] But it was right and commendable and noble of you to contribute for my needs and to share my difficulties with me.
[NLT] Even so, you have done well to share with me in my present difficulty.
[YLT] but ye did well, having communicated with my tribulation;