歌罗西书4章14节

(西4:14)

[和合本] 所亲爱的医生路加和底马问你们安。

[新标点] 所亲爱的医生路加和底马问你们安。

[和合修] 亲爱的医生路加和底马问候你们。

[新译本] 亲爱的路加医生和底马问候你们。

[当代修] 此外,亲爱的路加医生和底马也问候你们。

[现代修] 我们亲爱的路加医生和底马两人也问候你们。

[吕振中] 亲爱的路加医生和底马给你们问安。

[思高本] 亲爱的医生路加和德玛斯问候你们。

[文理本] 可爱之医士路加、及底马问尔安、


上一节  下一节


Colossians 4:14

[GNT] Luke, our dear doctor, and Demas send you their greetings.

[BBE] For I give witness of him that he has undergone much trouble for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.

[KJV] Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.

[NKJV] Luke the beloved physician and Demas greet you.

[KJ21] Luke, the beloved physician, and Demas greet you.

[NASB] Luke, the beloved physician, sends you his greetings, and Demas does also.

[NRSV] Luke, the beloved physician, and Demas greet you.

[WEB] Luke the beloved physician and Demas greet you.

[ESV] Luke the beloved physician greets you, as does Demas.

[NIV] Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send greetings.

[NIrV] I am happy to tell you that he is working very hard for you. He is also working hard for everyone in Laodicea and Hierapolis.

[HCSB] Luke, the loved physician, and Demas greet you.

[CSB] Luke, the loved physician, and Demas greet you.

[AMP] Luke the beloved physician and Demas salute you.

[NLT] Luke, the beloved doctor, sends his greetings, and so does Demas.

[YLT] Salute you doth Lukas, the beloved physician, and Demas;


上一节  下一节