[和合本] 要对亚基布说:“务要谨慎,尽你从主所受的职分。”
[新标点] 要对亚基布说:“务要谨慎,尽你从主所受的职分。”
[和合修] 你们要对亚基布说:“务要完成你从主所领受的职分。”
[新译本] 你们要对亚基布说:“你要留心在主里领受的职分,好把它完成。”
[当代修] 请告诉亚基布务要完成主交给他的工作。
[现代修] 要告诉亚基布,他所领受那事奉主的任务一定要尽力完成。
[吕振中] 你们要对亚基布说:“对你在主里所领受的服役职分、你务要谨慎,好尽那职。”
[思高本] 请你们告诉阿尔希颇:“要留心你在主内所接受的职分,务要善尽此职!”
[文理本] 寄语亚基布、慎其所受于主之职而尽之、○
[GNT] And tell Archippus, "Be sure to finish the task you were given in the Lord's service."
[BBE] And when this letter has been made public among you, let the same be done in the church of Laodicea; and see that you have the letter from Laodicea.
[KJV] And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
[NKJV] And say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."
[KJ21] And say to Archippus, "Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it."
[NASB] Tell Archippus, "See to the ministry which you have received in the Lord, so that you may (Or continually fulfill)fulfill it."
[NRSV] And say to Archippus, "See that you complete the task that you have received in the Lord."
[WEB] Tell Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it."
[ESV] And say to Archippus, "See that you fulfill the ministry that you have received in the Lord."
[NIV] Tell Archippus: "See to it that you complete the work you have received in the Lord."
[NIrV] After this letter has been read to you, send it on. Be sure that it is also read to the church in Laodicea. And be sure that you read the letter from Laodicea.
[HCSB] And tell Archippus, "Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you can accomplish it."
[CSB] And tell Archippus, "Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you can accomplish it."
[AMP] And say to Archippus, See that you discharge carefully [the duties of] the ministry and fulfill the stewardship which you have received in the Lord.
[NLT] And say to Archippus, "Be sure to carry out the ministry the Lord gave you."
[YLT] and say to Archippus, 'See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.'