诗篇1章4节

(诗1:4)

[和合本] 恶人并不是这样,乃像糠秕被风吹散。

[新标点] 恶人并不是这样,乃像糠秕被风吹散。

[和合修] 恶人并不是这样,却像糠秕被风吹散。

[新译本] 恶人却不是这样,他们好像糠秕,被风吹散。

[当代修] 恶人的光景却截然不同!他们就像被风吹散的糠秕。

[现代修] 邪恶的人不是这样:他们像糠秕被风吹散。

[吕振中] 恶人却不是这样:恶人乃像糠秕、给风吹散而飘荡。

[思高本] 恶人却不如此,绝不如此! 他们像被风吹散的糠秕。

[文理本] 恶人不然、乃犹秕糠、为风飘扬、


上一节  下一节


Psalms 1:4

[GNT] But evil people are not like this at all; they are like straw that the wind blows away.

[BBE] The evil-doers are not so; but are like the dust from the grain, which the wind takes away.

[KJV] The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.

[NKJV] The ungodly [are] not so, But [are] like the chaff which the wind drives away.

[KJ21] The ungodly are not so, but are like the chaff which the wind driveth away.

[NASB] The wicked are not so, But they are like chaff which the wind blows away.

[NRSV] The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away.

[WEB] The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.

[ESV] The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away.

[NIV] Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.

[NIrV] Sinful people are not like that at all. They are like straw that the wind blows away.

[HCSB] The wicked are not like this; instead, they are like chaff that the wind blows away.

[CSB] The wicked are not like this; instead, they are like chaff that the wind blows away.

[AMP] Not so the wicked [those disobedient and living without God are not so]. But they are like the chaff [worthless, dead, without substance] which the wind drives away.

[NLT] But not the wicked! They are like worthless chaff, scattered by the wind.

[YLT] Not so the wicked: But -- as chaff that wind driveth away!


上一节  下一节