[和合本] 为要给孤儿和受欺压的人伸冤,使强横的人不再威吓他们。
[新标点] 为要给孤儿和受欺压的人伸冤,使强横的人不再威吓他们。
[和合修] 为要给孤儿和受欺压的人伸冤,使世上的人不再威吓他们。
[新译本] 好为孤儿和受欺压的人伸冤,使地上的人不再施行恐吓。
[当代修] 你为孤儿和受欺压的人申冤,使渺小的世人不能再恐吓他们。
[现代修] 你要替被欺压的人和孤儿伸冤,使必朽的人不再妄施恐吓。
[吕振中] 为孤儿和受欺压的人伸冤,使属于地的人不再使人战抖。
[思高本] 10:18 护卫孤儿和受压迫者的特权,使尘世的人不再施恐怖手段。
[文理本] 雪孤儿与屈者之冤、俾世人不复施其威兮、
[GNT] You will hear the cries of the oppressed and the orphans; you will judge in their favor, so that mortal men may cause terror no more.
[BBE] To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.
[KJV] To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
[NKJV] To do justice to the fatherless and the oppressed, That the man of the earth may oppress no more.
[KJ21] to judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
[NASB] To (Lit judge)vindicate the orphan and the oppressed, So that mankind, which is of the earth, will no longer cause terror.
[NRSV] to do justice for the orphan and the oppressed, so that those from earth may strike terror no more.
[WEB] to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
[ESV] to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more.
[NIV] defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more.
[NIrV] You stand up for those whose fathers have died and for those who have been beaten down. You do it so that no one made of dust may terrify others anymore.
[HCSB] doing justice for the fatherless and the oppressed, so that men of the earth may terrify [them] no more.
[CSB] doing justice for the fatherless and the oppressed, so that men of the earth may terrify [them] no more.
[AMP] To do justice to the fatherless and the oppressed, so that man, who is of the earth, may not terrify them any more.
[NLT] You will bring justice to the orphans and the oppressed, so mere people can no longer terrify them. For the choir director: A psalm of David.
[YLT] To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress -- man of the earth!