[和合本] 他满口是咒骂、诡诈、欺压,舌底是毒害、奸恶。
[新标点] 他满口是咒骂、诡诈、欺压,舌底是毒害、奸恶。
[和合修] 他满口咒骂、诡诈、欺压,舌底尽是毒害、奸恶。
[新译本] 他口里充满咒诅、诡诈和欺压的话,舌头底下尽是毒害与奸恶。
[当代修] 他们满口咒诅、谎话和恐吓之言,舌头沾满祸害和邪恶。
[现代修] 他满口诅咒、诡诈、恫吓,所讲的话都是怨毒、邪恶。
[吕振中] 他满口是咒诅、诡诈和欺凌;他的舌底是毒害和奸恶。
[思高本] 10:7 他满口是欺诈与辱骂,舌下尽是恶毒与谎话。
[文理本] 咒诅诡谲残刻盈其口、很毒邪慝在其舌、
[GNT] Their speech is filled with curses, lies, and threats; they are quick to speak hateful, evil words.
[BBE] His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.
[KJV] His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
[NKJV] His mouth is full of cursing and deceit and oppression; Under his tongue [is] trouble and iniquity.
[KJ21] His mouth is full of cursing and deceit and fraud; under his tongue is mischief and vanity.
[NASB] His mouth is full of cursing, deceit, and oppression; Under his tongue is harm and injustice.
[NRSV] Their mouths are filled with cursing and deceit and oppression; under their tongues are mischief and iniquity.
[WEB] His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
[ESV] His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity.
[NIV] His mouth is full of curses and lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
[NIrV] His mouth is full of curses and lies and warnings. With his tongue he speaks evil and makes trouble.
[HCSB] Cursing, deceit, and violence fill his mouth; trouble and malice are under his tongue.
[CSB] Cursing, deceit, and violence fill his mouth; trouble and malice are under his tongue.
[AMP] His mouth is full of cursing, deceit, oppression (fraud); under his tongue are trouble and sin (mischief and iniquity).
[NLT] Their mouths are full of cursing, lies, and threats. Trouble and evil are on the tips of their tongues.
[YLT] Of oaths his mouth is full, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,