[和合本] 我如同旷野的鹈鹕,我好像荒场的鸮鸟。
[新标点] 我如同旷野的鹈鹕;我好像荒场的鸮鸟。
[和合修] 我如同旷野的鹈鹕,好像荒地的猫头鹰。
[新译本] 我像旷野的鹈鹕,又像废墟里的猫头鹰。
[当代修] 我就像旷野中的鸮鸟,又像废墟中的猫头鹰。
[现代修] 我像荒野的野鸟;我像废墟中的猫头鹰。
[吕振中] 我好比旷野的叫枭,我如同荒场的鸱鸮。
[思高本] 102:7 我好象成了旷野中的淘河,我又象成了废墟中的鸱鹗;
[文理本] 我如旷野之鹈鹕、荒墟之鸱鸮兮、
[GNT] I am like a wild bird in the desert, like an owl in abandoned ruins.
[BBE] I am like a bird living by itself in the waste places; like the night-bird in a waste of sand.
[KJV] I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
[NKJV] I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
[KJ21] I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
[NASB] I resemble a pelican of the wilderness; I have become like an owl of the ruins.
[NRSV] I am like an owl of the wilderness, like a little owl of the waste places.
[WEB] I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
[ESV] I am like a desert owl of the wilderness, like an owl of the waste places;
[NIV] I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
[NIrV] I'm like a desert owl. I'm like an owl among destroyed buildings.
[HCSB] I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
[CSB] I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
[AMP] I am like a melancholy pelican or vulture of the wilderness; I am like a [desolate] owl of the waste places.
[NLT] I am like an owl in the desert, like a little owl in a far-off wilderness.
[YLT] I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.