诗篇105章7节

(诗105:7)

[和合本] 他是耶和华我们的 神,全地都有他的判断。

[新标点] 他是耶和华—我们的 神;全地都有他的判断。

[和合修] 他是耶和华—我们的 神,全地都有他的判断。

[新译本] 他是耶和华我们的上帝,他的判词充满全地。

[当代修] 祂是我们的上帝耶和华,祂在普天下施行审判。

[现代修] 他是上主,是我们的上帝;他的权威遍及全地。

[吕振中] 永恒主、他是我们的上帝;全地都受他的判断。

[思高本] 105:7 他是上主,是我们的天主,他的统治遍及普世各处。

[文理本] 彼乃耶和华、我之上帝、行鞫于全地兮、


上一节  下一节


Psalms 105:7

[GNT] The LORD is our God; his commands are for all the world.

[BBE] He is the Lord our God: he is judge of all the earth.

[KJV] He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.

[NKJV] He [is] the LORD our God; His judgments [are] in all the earth.

[KJ21] He is the LORD our God; His judgments are over all the earth.

[NASB] He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.

[NRSV] He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

[WEB] He is Yahweh, our God. His judgments are in all the earth.

[ESV] He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

[NIV] He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

[NIrV] He is the Lord our God. He judges the whole earth.

[HCSB] He is the LORD our God; His judgments [govern] the whole earth.

[CSB] He is the LORD our God; His judgments [govern] the whole earth.

[AMP] He is the Lord our God; His judgments are in all the earth.

[NLT] He is the LORD our God. His justice is seen throughout the land.

[YLT] He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.


上一节  下一节