诗篇109章26节

(诗109:26)

[和合本] 耶和华我的 神啊,求你帮助我,照你的慈爱拯救我,

[新标点] 耶和华—我的 神啊,求你帮助我,照你的慈爱拯救我,

[和合修] 耶和华—我的 神啊,求你帮助我,照你的慈爱拯救我,

[新译本] 耶和华我的上帝啊!求你帮助我;求你按着你的慈爱拯救我,

[当代修] 我的上帝耶和华啊,求你帮助我,施慈爱拯救我,

[现代修] 上主——我的上帝啊,求你帮助我;因为你有不变的爱,求你拯救我。

[吕振中] 永恒主我的上帝阿,帮助我吧!照你坚固之爱来拯救;

[思高本] 109:26 上主,我的天主,求你扶助我,求你按着你的慈爱拯救我,

[文理本] 我上帝耶和华欤、尚其助我、依尔慈惠、拯救我兮、


上一节  下一节


Psalms 109:26

[GNT] Help me, O LORD my God; because of your constant love, save me!

[BBE] Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;

[KJV] Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:

[NKJV] Help me, O LORD my God! Oh, save me according to Your mercy,

[KJ21] Help me, O LORD my God! O save me according to Thy mercy,

[NASB] Help me, Lord my God; Save me according to Your mercy.

[NRSV] Help me, O LORD my God! Save me according to your steadfast love.

[WEB] Help me, Yahweh, my God. Save me according to your loving kindness;

[ESV] Help me, O LORD my God! Save me according to your steadfast love!

[NIV] Help me, O LORD my God; save me in accordance with your love.

[NIrV] Lord my God, help me. Save me because you love me.

[HCSB] Help me, LORD my God; save me according to Your faithful love

[CSB] Help me, LORD my God; save me according to Your faithful love

[AMP] Help me, O Lord my God; O save me according to Your mercy and loving-kindness!--

[NLT] Help me, O LORD my God! Save me because of your unfailing love.

[YLT] Help me, O Jehovah my God, Save me, according to Thy kindness.


上一节  下一节