诗篇118章11节

(诗118:11)

[和合本] 他们环绕我,围困我,我靠耶和华的名,必剿灭他们。

[新标点] 他们环绕我,围困我,我靠耶和华的名必剿灭他们。

[和合修] 他们围绕我,围困我,我靠耶和华的名必剿灭他们。

[新译本] 他们围绕着我,把我围困,我靠着耶和华的名必除灭他们。

[当代修] 他们四面围住我,但我靠着耶和华消灭了他们。

[现代修] 他们从四面包围我;但我倚靠上主的能力消灭了他们。

[吕振中] 他们环绕着我,围困着我;我靠永恒主的名将他们割掉(同词:割礼);

[思高本] 118:11 他们从各处来将我围困,奉上主名我将他们灭尽。

[文理本] 彼众环我困我、我赖耶和华名、必殄灭之兮、


上一节  下一节


Psalms 118:11

[GNT] They were around me on every side; but I destroyed them by the power of the LORD!

[BBE] They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.

[KJV] They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.

[NKJV] They surrounded me, Yes, they surrounded me; But in the name of the LORD I will destroy them.

[KJ21] They compassed me about, yea, they compassed me about; but in the name of the LORD I will destroy them.

[NASB] They surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the Lord I will certainly fend them off.

[NRSV] They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off!

[WEB] They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh's name I indeed cut them off.

[ESV] They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off!

[NIV] They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.

[NIrV] They were around me on every side. But by the Lord's power I destroyed them.

[HCSB] They surrounded me, yes, they surrounded me; in the name of the LORD I destroyed them.

[CSB] They surrounded me, yes, they surrounded me; in the name of the LORD I destroyed them.

[AMP] They compassed me about, yes, they surrounded me on every side; but in the name of the Lord I will cut them off!

[NLT] Yes, they surrounded and attacked me, but I destroyed them all with the authority of the LORD.

[YLT] They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.


上一节  下一节