[和合本] 我甚是受苦。耶和华啊,求你照你的话将我救活。
[新标点] 我甚是受苦;耶和华啊,求你照你的话将我救活!
[和合修] 我极其痛苦;耶和华啊,求你照你的话将我救活!
[新译本] 我受苦极重;耶和华啊!求你照着你的应许使我存活。
[当代修] 我饱受痛苦,耶和华啊,求你照你的话保护我的性命。
[现代修] 上主啊,我受的痛苦非常沉重;求你照你的应许赐我新生命。
[吕振中] 我受苦难到极点;永恒主阿,照你的话使我活过来哦!
[思高本] 119:107 上主,我已经受苦很重,照你的诺言,保我生命。
[文理本] 耶和华欤、我苦殊深、其依尔言苏我兮、
[GNT] My sufferings, LORD, are terrible indeed; keep me alive, as you have promised.
[BBE] I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
[KJV] Psa119~I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
[NKJV] I am afflicted very much; Revive me, O LORD, according to Your word.
[KJ21] I am afflicted very much; quicken me, O LORD, according unto Thy word.
[NASB] I am exceedingly afflicted; (Or Keep me alive)Revive me, Lord, according to Your word.
[NRSV] I am severely afflicted; give me life, O LORD, according to your word.
[WEB] I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.
[ESV] I am severely afflicted; give me life, O LORD, according to your word!
[NIV] I have suffered much; preserve my life, O LORD, according to your word.
[NIrV] I have suffered very much. Lord, keep me alive as you have promised.
[HCSB] I am severely afflicted; LORD, give me life through Your word.
[CSB] I am severely afflicted; LORD, give me life through Your word.
[AMP] I am sorely afflicted; renew and quicken me [give me life], O Lord, according to Your word!
[NLT] I have suffered much, O LORD; restore my life again as you promised.
[YLT] I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.