[和合本] 你的法度奇妙,所以我一心谨守。
[新标点] (渴慕遵行耶和华的律法)你的法度奇妙,所以我一心谨守。
[和合修] (渴慕遵行耶和华的律法)你的法度奇妙,所以我一心谨守。
[新译本] 你的法度奇妙,所以我必遵守你的法度,
[当代修] 你的法度奇妙,我一心遵守。
[现代修] 你的教诲多么奇妙!因此我一心遵行。
[吕振中] 你的法度奇妙;所以我恪守着。
[思高本] [第十七首爱法律的求天主训导]119:129 你的约法诚然是美妙神奇,因此我的灵魂要遵守不违。
[文理本] 尔之法度奇妙、我心遵守兮、
[GNT] Your teachings are wonderful; I obey them with all my heart.
[BBE]
[KJV] Psa119~Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.
[NKJV] Your testimonies are wonderful; Therefore my soul keeps them.
[KJ21] Thy testimonies are wonderful; therefore doth my soul keep them.
[NASB] (Pe) Your testimonies are wonderful; Therefore my soul complies with them.
[NRSV] Your decrees are wonderful; therefore my soul keeps them.
[WEB] (PEY)Your testimonies are wonderful, therefore my soul keeps them.
[ESV] Your testimonies are wonderful; therefore my soul keeps them.
[NIV] Your statutes are wonderful; therefore I obey them.
[NIrV] Your covenant laws are wonderful. So I obey them.
[HCSB] Your decrees are wonderful; therefore I obey them.
[CSB] Your decrees are wonderful; therefore I obey them.
[AMP] Your testimonies are wonderful [far exceeding anything conceived by man]; therefore my [penitent] self keeps them [hearing, receiving, loving, and obeying them].
[NLT] Your laws are wonderful. No wonder I obey them!
[YLT] [Pe.] Wonderful [are] Thy testimonies, Therefore hath my soul kept them.