[和合本] 求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。
[新标点] 求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。
[和合修] 求你使我明白你的训词,我要默想你的奇事。
[新译本] 求你使我明白你的训词,我就默想你的奇妙。
[当代修] 求你使我明白你的法则,我要思想你的奇妙作为。
[现代修] 求你教导我了解你的法律;我要学习你奥妙的教诲【注90、“教诲”或译“作为”】。
[吕振中] 求你使我明白你训令的路,我就默想你的奇事。
[思高本] 119:27 请指给我你约法的路径,我要沉思你的奇妙工程。
[文理本] 使我明悉尔训之道、我则思尔奇妙兮、
[GNT] Help me to understand your laws, and I will meditate on your wonderful teachings.
[BBE] Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders.
[KJV] Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
[NKJV] Make me understand the way of Your precepts; So shall I meditate on Your wondrous works.
[KJ21] Make me to understand the way of Thy precepts; so shall I talk of Thy wondrous works.
[NASB] Make me understand the way of Your precepts, And I will meditate on Your wonders.
[NRSV] Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.
[WEB] Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
[ESV] Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.
[NIV] Let me understand the teaching of your precepts; then I will meditate on your wonders.
[NIrV] Help me understand what your rules can teach me. Then I'll spend time thinking about the miracles you have done.
[HCSB] Help me understand the meaning of Your precepts so that I can meditate on Your wonders.
[CSB] Help me understand the meaning of Your precepts so that I can meditate on Your wonders.
[AMP] Make me understand the way of Your precepts; so shall I meditate on and talk of Your wondrous works. [Ps. 145:5, 6.]
[NLT] Help me understand the meaning of your commandments, and I will meditate on your wonderful deeds.
[YLT] The way of Thy precepts cause me to understand, And I meditate in Thy wonders.