诗篇136章20节

(诗136:20)

[和合本] 又杀巴珊王噩,因他的慈爱永远长存。

[新标点] 又杀巴珊王噩,因他的慈爱永远长存。

[和合修] 杀戮巴珊王噩,因他的慈爱永远长存。

[新译本] 他杀了巴珊王噩,因为他的慈爱永远长存。

[当代修] 祂击杀了巴珊王噩,因为祂的慈爱永远长存。

[现代修] 他击杀了巴珊王噩;他的慈爱永远长存。

[吕振中] 他杀戮了巴珊王噩,因为他坚固的爱永远长存;

[思高本] 136:20 他杀死了敖格,巴商之君,因为他的仁慈永远常存。

[文理本] 戮巴珊王噩、以其慈惠永存兮、


上一节  下一节


Psalms 136:20

[GNT] and Og, king of Bashan; his love is eternal.

[BBE] And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:

[KJV] And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:

[NKJV] And Og king of Bashan, For His mercy [endures] forever --

[KJ21] and Og the king of Bashan, for His mercy endureth for ever;

[NASB] And Og, king of Bashan, For His faithfulness is everlasting,

[NRSV] and Og, king of Bashan, for his steadfast love endures forever;

[WEB] Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;

[ESV] and Og, king of Bashan, for his steadfast love endures forever;

[NIV] and Og king of Bashan--His love endures forever.

[NIrV] He killed Og, the king of Bashan. His faithful love continues forever.

[HCSB] and Og king of Bashan-- His love is eternal.

[CSB] and Og king of Bashan-- His love is eternal.

[AMP] And Og king of Bashan, for His mercy and loving-kindness endure forever; [Num. 21:33-35.]

[NLT] and Og king of Bashan. His faithful love endures forever.

[YLT] And Og king of Bashan, For to the age [is] His kindness.


上一节  下一节