诗篇140章7节

(诗140:7)

[和合本] 主耶和华、我救恩的力量啊,在争战的日子,你遮蔽了我的头。

[新标点] 主—耶和华、我救恩的力量啊,在争战的日子,你遮蔽了我的头。

[和合修] 主—耶和华、我救恩的力量啊,在战争的日子,你遮蔽了我的头。

[新译本] 主耶和华,拯救我的力量啊,在争战的日子,你保护了我的头。

[当代修] 主耶和华,我大能的拯救者啊,在战争的日子,你保护我。

[现代修] 至高的上主,我坚强的拯救者啊,你在战场上保护我。

[吕振中] 主永恒主,拯救我、的力量阿,当交锋的日子你掩护了我的头。

[思高本] 140:8 上主天主,你是我有力的救助,在作战时,请你掩护我的头颅!

[文理本] 主耶和华、我拯救之力欤、在昔战鬬之日、尔蔽我首兮、


上一节  下一节


Psalms 140:7

[GNT] My Sovereign LORD, my strong defender, you have protected me in battle.

[BBE] O Lord God, the strength of my salvation, you have been a cover over my head in the day of the fight.

[KJV] O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.

[NKJV] O GOD the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.

[KJ21] O GOD the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.

[NASB] (Heb YHWH, usually rendered Lord)G od the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head on the day of (Lit weapons)battle.

[NRSV] O LORD, my Lord, my strong deliverer, you have covered my head in the day of battle.

[WEB] Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.

[ESV] O LORD, my Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.

[NIV] O Sovereign LORD, my strong deliverer, who shields my head in the day of battle--

[NIrV] Lord and King, you save me because you are strong. You are like a shield that keeps me safe in the day of battle.

[HCSB] Lord God, my strong Savior, You shield my head on the day of battle.

[CSB] Lord God, my strong Savior, You shield my head on the day of battle.

[AMP] O God the Lord, the Strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.

[NLT] O Sovereign LORD, the strong one who rescued me, you protected me on the day of battle.

[YLT] O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.


上一节  下一节