[和合本] 主耶和华、我救恩的力量啊,在争战的日子,你遮蔽了我的头。
[新标点] 主—耶和华、我救恩的力量啊,在争战的日子,你遮蔽了我的头。
[和合修] 主—耶和华、我救恩的力量啊,在战争的日子,你遮蔽了我的头。
[新译本] 主耶和华,拯救我的力量啊,在争战的日子,你保护了我的头。
[当代修] 主耶和华,我大能的拯救者啊,在战争的日子,你保护我。
[现代修] 至高的上主,我坚强的拯救者啊,你在战场上保护我。
[吕振中] 主永恒主,拯救我、的力量阿,当交锋的日子你掩护了我的头。
[思高本] 140:8 上主天主,你是我有力的救助,在作战时,请你掩护我的头颅!
[文理本] 主耶和华、我拯救之力欤、在昔战鬬之日、尔蔽我首兮、
[GNT] My Sovereign LORD, my strong defender, you have protected me in battle.
[BBE] O Lord God, the strength of my salvation, you have been a cover over my head in the day of the fight.
[KJV] O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
[NKJV] O GOD the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.
[KJ21] O GOD the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.
[NASB] (Heb YHWH, usually rendered Lord)G od the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head on the day of (Lit weapons)battle.
[NRSV] O LORD, my Lord, my strong deliverer, you have covered my head in the day of battle.
[WEB] Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
[ESV] O LORD, my Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
[NIV] O Sovereign LORD, my strong deliverer, who shields my head in the day of battle--
[NIrV] Lord and King, you save me because you are strong. You are like a shield that keeps me safe in the day of battle.
[HCSB] Lord God, my strong Savior, You shield my head on the day of battle.
[CSB] Lord God, my strong Savior, You shield my head on the day of battle.
[AMP] O God the Lord, the Strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.
[NLT] O Sovereign LORD, the strong one who rescued me, you protected me on the day of battle.
[YLT] O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.