诗篇18章46节

(诗18:46)

[和合本] 耶和华是活神。愿我的磐石被人称颂,愿救我的 神被人尊崇。

[新标点] 耶和华是活神。愿我的磐石被人称颂;愿救我的 神被人尊崇。

[和合修] 耶和华永远活着。愿我的磐石被称颂,愿救我的 神受尊崇。

[新译本] 耶和华是永活的,我的磐石是应当称颂的,拯救我的上帝是应当被尊为至高的。

[当代修] 耶和华永远活着,保护我的磐石当受颂赞,拯救我的上帝当受尊崇。

[现代修] 上主永远活着,要颂赞我的保护者!上帝是我的拯救者,要宣扬他的伟大!

[吕振中] 永恒主永活着;愿我的磐石(即:上帝的表象)受祝颂;愿拯救我的上帝被尊为至高,

[思高本] 18:47 上主万岁!愿我的磐石备受赞颂!救我的天主备受尊崇!

[文理本] 耶和华维生兮、我之磐石、宜颂美兮、救我之上帝、当尊崇兮、


上一节  下一节


Psalms 18:46

[GNT] The LORD lives! Praise my defender! Proclaim the greatness of the God who saves me.

[BBE] The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured.

[KJV] The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.

[NKJV] The LORD lives! Blessed [be] my Rock! Let the God of my salvation be exalted.

[KJ21] The LORD liveth, and blessed be my Rock! And let the God of my salvation be exalted!

[NASB] The Lord lives, and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,

[NRSV] The LORD lives! Blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation,

[WEB] Yahweh lives! Blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,

[ESV] The LORD lives, and blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation-

[NIV] The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!

[NIrV] The Lord lives! Give praise to my Rock! Give honor to God my Savior!

[HCSB] The LORD lives-- may my rock be praised! The God of my salvation is exalted.

[CSB] The LORD lives-- may my rock be praised! The God of my salvation is exalted.

[AMP] The Lord lives! Blessed be my Rock; and let the God of my salvation be exalted,

[NLT] The LORD lives! Praise to my Rock! May the God of my salvation be exalted!

[YLT] Jehovah liveth -- and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.


上一节  下一节