[和合本] 你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
[新标点] 你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
[和合修] 你以美善的福气迎接他,把纯金的冠冕戴在他头上。
[新译本] 你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
[当代修] 你赐给他丰盛的祝福,给他戴上纯金的冠冕。
[现代修] 你赐给他无穷的幸福,把金荣冠加在他的头上。
[吕振中] 你以美物之福来迎接他,你把净金的冠冕戴在他头上。
[思高本] 21:4 因为你已赐给了他超卓的福宠,且以纯金的冠冕加在他的头上;
[文理本] 尔以美福迎之、以精金之冕冠之兮、
[GNT] You came to him with great blessings and set a crown of gold on his head.
[BBE] For you go before him with the blessings of good things: you put a crown of fair gold on his head.
[KJV] For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
[NKJV] For You meet him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold upon his head.
[KJ21] For Thou goest before him with the blessings of goodness; Thou settest a crown of pure gold on his head.
[NASB] For You meet him with the blessings of good things; You set a crown of pure gold on his head.
[NRSV] For you meet him with rich blessings; you set a crown of fine gold on his head.
[WEB] For you meet him with the blessings of goodness. You set a crown of fine gold on his head.
[ESV] For you meet him with rich blessings; you set a crown of fine gold upon his head.
[NIV] You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
[NIrV] You welcomed him with rich blessings. You placed a crown of pure gold on his head.
[HCSB] For You meet him with rich blessings; You place a crown of pure gold on his head.
[CSB] For You meet him with rich blessings; You place a crown of pure gold on his head.
[AMP] For You send blessings of good things to meet him; You set a crown of pure gold on his head.
[NLT] You welcomed him back with success and prosperity. You placed a crown of finest gold on his head.
[YLT] For Thou puttest before him blessings of goodness, Thou settest on his head a crown of fine gold.