诗篇37章19节

(诗37:19)

[和合本] 他们在急难的时候不至羞愧,在饥荒的日子必得饱足。

[新标点] 他们在急难的时候不致羞愧,在饥荒的日子必得饱足。

[和合修] 他们在患难的时候必不致羞愧,在饥荒的日子必得饱足。

[新译本] 在患难的时候,他们必不蒙羞;在饥荒的日子,他们必得饱足。

[当代修] 他们在灾难中不致绝望,在饥荒时仍得饱足。

[现代修] 他们在困难的日子不至于受苦,饥荒的时候可得饱足。

[吕振中] 他们在患难时不至于失望,当饥荒的日子必得饱足。

[思高本] 37:19 在患难之时,他们必不蒙羞,在饥馑之日,他们必得饱饫。

[文理本] 遘难之时、不至羞愧、遭饥之日、必得饱饫兮、


上一节  下一节


Psalms 37:19

[GNT] They will not suffer when times are bad; they will have enough in time of famine.

[BBE] They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.

[KJV] They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.

[NKJV] They shall not be ashamed in the evil time, And in the days of famine they shall be satisfied.

[KJ21] They shall not be ashamed in the evil time, and in the days of famine they shall be satisfied.

[NASB] They will not be ashamed in the time of evil, And in the days of famine they will have plenty.

[NRSV] they are not put to shame in evil times, in the days of famine they have abundance.

[WEB] They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.

[ESV] they are not put to shame in evil times; in the days of famine they have abundance.

[NIV] In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.

[NIrV] When trouble comes to them, they will have what they need. When there is little food in the land, they will still have plenty.

[HCSB] They will not be disgraced in times of adversity; they will be satisfied in days of hunger.

[CSB] They will not be disgraced in times of adversity; they will be satisfied in days of hunger.

[AMP] They shall not be put to shame in the time of evil; and in the days of famine they shall be satisfied.

[NLT] They will not be disgraced in hard times; even in famine they will have more than enough.

[YLT] They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.


上一节  下一节