诗篇38章15节

(诗38:15)

[和合本] 耶和华啊,我仰望你!主我的 神啊,你必应允我!

[新标点] 耶和华啊,我仰望你!主—我的 神啊,你必应允我!

[和合修] 耶和华啊,我仰望你!主—我的 神啊,你必应允我!

[新译本] 耶和华啊!我等候你;主我的上帝啊!你必应允我。

[当代修] 耶和华啊,我等候你;主,我的上帝啊,你必应允我。

[现代修] 上主啊,我仰望你;主——我的上帝啊,求你回答我。

[吕振中] 永恒主阿,我仰望的乃是你;主我的上帝阿,是你要应我。

[思高本] 38:16 因为我唯有仰望你,上主,你必应允我,我主我天主!

[文理本] 耶和华欤、我企望尔、我主上帝必应之兮、


上一节  下一节


Psalms 38:15

[GNT] But I trust in you, O LORD; and you, O Lord my God, will answer me.

[BBE] In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.

[KJV] For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.

[NKJV] For in You, O LORD, I hope; You will hear, O Lord my God.

[KJ21] For in Thee, O LORD, do I hope; Thou wilt hear, O Lord my God.

[NASB] For I wait for You, Lord; You will answer, Lord my God.

[NRSV] But it is for you, O LORD, that I wait; it is you, O Lord my God, who will answer.

[WEB] For I hope in you, Yahweh. You will answer, Lord my God.

[ESV] But for you, O LORD, do I wait; it is you, O Lord my God, who will answer.

[NIV] I wait for you, O LORD; you will answer, O Lord my God.

[NIrV] Lord, I wait for you to help me. Lord my God, I know you will answer.

[HCSB] I put my hope in You, LORD; You will answer, Lord my God.

[CSB] I put my hope in You, LORD; You will answer, Lord my God.

[AMP] For in You, O Lord, do I hope; You will answer, O Lord my God.

[NLT] For I am waiting for you, O LORD. You must answer for me, O Lord my God.

[YLT] Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.


上一节  下一节