诗篇38章17节

(诗38:17)

[和合本] 我几乎跌倒,我的痛苦常在我面前。

[新标点] 我几乎跌倒;我的痛苦常在我面前。

[和合修] 我就要跌倒,我的痛苦常在我面前。

[新译本] 我随时会跌倒,我的痛苦常在我面前。

[当代修] 我快要跌倒,我的痛苦无休无止。

[现代修] 痛苦老跟着我,我就要昏倒了。

[吕振中] 我,我时常准备着颠沛的;我的痛苦不断在我面前。

[思高本] 38:18 我生来就易于失足,因此我常心怀痛苦。

[文理本] 我几颠踬、忧苦常在我前兮、


上一节  下一节


Psalms 38:17

[GNT] I am about to fall and am in constant pain.

[BBE] My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.

[KJV] For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.

[NKJV] For I [am] ready to fall, And my sorrow [is] continually before me.

[KJ21] For I am ready for halting, and my sorrow is continually before me.

[NASB] For I am ready to fall, And my (Lit pain)sorrow is continually before me.

[NRSV] For I am ready to fall, and my pain is ever with me.

[WEB] For I am ready to fall. My pain is continually before me.

[ESV] For I am ready to fall, and my pain is ever before me.

[NIV] For I am about to fall, and my pain is ever with me.

[NIrV] I am about to fall. My pain never leaves me.

[HCSB] For I am about to fall, and my pain is constantly with me.

[CSB] For I am about to fall, and my pain is constantly with me.

[AMP] For I am ready to halt and fall; my pain and sorrow are continually before me.

[NLT] I am on the verge of collapse, facing constant pain.

[YLT] For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.


上一节  下一节