诗篇38章18节

(诗38:18)

[和合本] 我要承认我的罪孽,我要因我的罪忧愁。

[新标点] 我要承认我的罪孽;我要因我的罪忧愁。

[和合修] 我要承认我的罪孽,要因我的罪忧愁。

[新译本] 我要承认我的罪孽,我要因我的罪忧伤。

[当代修] 我要承认我的罪过,罪恶使我心里惴惴不安。

[现代修] 我承认自己的罪;我为着自己的过犯忧伤。

[吕振中] 我要供述我的罪愆;我罣虑着我的罪。

[思高本] 38:19 我的确承认我犯了罪愆,我为了我的过恶而忧惭。

[文理本] 我必述我愆尤、忧我罪戾兮、


上一节  下一节


Psalms 38:18

[GNT] I confess my sins; they fill me with anxiety.

[BBE] I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.

[KJV] For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.

[NKJV] For I will declare my iniquity; I will be in anguish over my sin.

[KJ21] For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.

[NASB] For I admit my guilt; I am full of anxiety because of my sin.

[NRSV] I confess my iniquity; I am sorry for my sin.

[WEB] For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.

[ESV] I confess my iniquity; I am sorry for my sin.

[NIV] I confess my iniquity; I am troubled by my sin.

[NIrV] I admit that I have done wrong. I am troubled by my sin.

[HCSB] So I confess my guilt; I am anxious because of my sin.

[CSB] So I confess my guilt; I am anxious because of my sin.

[AMP] For I do confess my guilt and iniquity; I am filled with sorrow for my sin. [II Cor. 7:9, 10.]

[NLT] But I confess my sins; I am deeply sorry for what I have done.

[YLT] For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.


上一节  下一节