诗篇49章6节

(诗49:6)

[和合本] 那些倚仗财货自夸钱财多的人,

[新标点] 那些倚仗财货自夸钱财多的人,

[和合修] 他们那些倚靠财货,自夸钱财多的人,

[新译本] 他们倚靠财富,自夸多财。

[当代修] 他们倚靠金钱、夸耀财富,

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 那些倚仗资财、自夸财富多的人、

[思高本] 49:7 因为他们只知依恃财产的富足,他们只会夸耀自己金钱的丰裕;

[文理本] 恃其货财、夸其富足者、


上一节  下一节


Psalms 49:6

[GNT] by evil people who trust in their riches and boast of their great wealth.

[BBE] Even of those whose faith is in their wealth, and whose hearts are lifted up because of their stores.

[KJV] They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;

[NKJV] Those who trust in their wealth And boast in the multitude of their riches,

[KJ21] They that trust in their wealth and boast themselves in the multitude of their riches,

[NASB] Those who trust in their wealth And boast in the abundance of their riches?

[NRSV] those who trust in their wealth and boast of the abundance of their riches?

[WEB] Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—

[ESV] those who trust in their wealth and boast of the abundance of their riches?

[NIV] those who trust in their wealth and boast of their great riches?

[NIrV] They trust in their wealth. They brag about how rich they are.

[HCSB] They trust in their wealth and boast of their abundant riches.

[CSB] They trust in their wealth and boast of their abundant riches.

[AMP] Even of those who trust in and lean on their wealth and boast of the abundance of their riches?

[NLT] They trust in their wealth and boast of great riches.

[YLT] Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Do shew themselves foolish.


上一节  下一节