诗篇50章22节

(诗50:22)

[和合本] 你们忘记 神的,要思想这事,免得我把你们撕碎,无人搭救。

[新标点] 你们忘记 神的,要思想这事,免得我把你们撕碎,无人搭救。

[和合修] “你们忘记 神的,要思想这事,免得我把你们撕碎,无人搭救。

[新译本] 忘记上帝的人哪!你们要思想这事,免得我把你们撕碎,没有人能搭救。

[当代修] 忘记上帝的人啊,你们要省察,免得我毁灭你们,那时谁也救不了你们。

[现代修] 把我忘了的人哪,要留心听,不然我要毁灭你们,没有人能救援。

[吕振中] 所以你们把上帝忘了的、要思想这事,免得我把你们撕碎,而没有援救的。

[思高本] 50:22 忘记天主的人们!你们要彻底觉悟,免得我撕裂你们时,没有人来抢救。

[文理本] 尔曹忘上帝者、当思及此、免我磔尔、无人救援兮、


上一节  下一节


Psalms 50:22

[GNT] "Listen to this, you that ignore me, or I will destroy you, and there will be no one to save you.

[BBE] Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:

[KJV] Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

[NKJV] "Now consider this, you who forget God, Lest I tear [you] in pieces, And [there be] none to deliver:

[KJ21] "Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces and there be none to deliver:

[NASB] "Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be no one to save you.

[NRSV] "Mark this, then, you who forget God, or I will tear you apart, and there will be no one to deliver.

[WEB] "Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be no one to deliver.

[ESV] "Mark this, then, you who forget God, lest I tear you apart, and there be none to deliver!

[NIV] "Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with none to rescue:

[NIrV] "You who forget God, think about this. If you don't, I will tear you to pieces. No one will be able to save you.

[HCSB] "Understand this, you who forget God, or I will tear you apart, and there will be no rescuer.

[CSB] "Understand this, you who forget God, or I will tear you apart, and there will be no rescuer.

[AMP] Now consider this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

[NLT] Repent, all of you who forget me, or I will tear you apart, and no one will help you.

[YLT] Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.


上一节  下一节