诗篇62章11节

(诗62:11)

[和合本]  神说了一次、两次,我都听见,就是能力都属乎 神。

[新标点]  神说了一次、两次,我都听见:就是能力都属乎 神。

[和合修]  神说了一次、两次,我都听见了,就是能力属乎 神。

[新译本] 上帝说了一次,我两次听过这事:能力都属于上帝。

[当代修] 上帝再三告诉我:祂拥有权能,

[现代修] 我一再听见上帝说过,权力都属于他;

[吕振中] 上帝说了一件事,我听到的有两件:就是:能力属于上帝;

[思高本] 62:12 天主说过一次,我确实也听过两次:

[文理本] 上帝一再言之、我已闻之、能力属于上帝兮、


上一节  下一节


Psalms 62:11

[GNT] More than once I have heard God say that power belongs to him

[BBE] Once has God said, twice has it come to my ears, that power is God's:

[KJV] God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.

[NKJV] God has spoken once, Twice I have heard this: That power [belongs] to God.

[KJ21] God hath spoken this once, twice have I heard this: that power belongeth unto God.

[NASB] God has spoken (Or one thing)once; (Or These two things I have heard)Twice I have heard this: That power belongs to God;

[NRSV] Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,

[WEB] God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.

[ESV] Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,

[NIV] One thing God has spoken, two things have I heard: that you, O God, are strong,

[NIrV] God, I have heard you say two things. One is that you, God, are strong.

[HCSB] God has spoken once; I have heard this twice: strength belongs to God,

[CSB] God has spoken once; I have heard this twice: strength belongs to God,

[AMP] God has spoken once, twice have I heard this: that power belongs to God.

[NLT] God has spoken plainly, and I have heard it many times: Power, O God, belongs to you;

[YLT] Once hath God spoken, twice I heard this, That 'strength [is] with God.'


上一节  下一节