[和合本] 但是王必因 神欢喜,凡指着他发誓的,必要夸口;因为说谎之人的口必被塞住。
[新标点] 但是王必因 神欢喜。凡指着他发誓的必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。
[和合修] 但是王必因 神欢喜,凡指着他发誓的都要夸耀,因为说谎之人的口必被塞住。
[新译本] 但王必因上帝欢喜;所有指着上帝起誓的,都必可以夸耀;说谎的人的口却必被塞住。
[当代修] 但王要因上帝而欢欣,凡信靠祂的人必欢喜快乐,说谎者的口必被封住。
[现代修] 但是,王要因上帝欢乐;凡向上帝许愿的人都要赞美他;撒谎者的口要被堵住。
[吕振中] 但王必因上帝而欢喜;凡指着他而发誓的都得以夸耀;因为说谎人的口必被塞住。
[思高本] 63:12 但是君王必要因天主而喜庆;凡以天主宣誓的人,必要自幸,因为说谎的口,必要黯哑失声。
[文理本] 惟王因上帝而喜、指之而誓者必夸诩、言诳者之口必见塞兮、
[GNT] Because God gives him victory, the king will rejoice. Those who make promises in God's name will praise him, but the mouths of liars will be shut.
[BBE] But the king will have joy in God; everyone who takes an oath by him will have cause for pride; but the false mouth will be stopped.
[KJV] But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
[NKJV] But the king shall rejoice in God; Everyone who swears by Him shall glory; But the mouth of those who speak lies shall be stopped.
[KJ21] But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by Him shall glory, but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
[NASB] But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will boast, For the mouths of those who speak lies will be stopped.
[NRSV] But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped.
[WEB] But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
[ESV] But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped.
[NIV] But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.
[NIrV] But the king will be filled with joy because of what God has done. All those who take an oath in God's name will praise him. But the mouths of liars will be shut.
[HCSB] But the king will rejoice in God; all who swear by Him will boast, for the mouths of liars will be shut.
[CSB] But the king will rejoice in God; all who swear by Him will boast, for the mouths of liars will be shut.
[AMP] But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him [that is, who binds himself by God's authority, acknowledging His supremacy, and devoting himself to His glory and service alone; every such one] shall glory, for the mouths of those who speak lies shall be stopped.
[NLT] But the king will rejoice in God. All who trust in him will praise him, while liars will be silenced. For the choir director: A psalm of David.
[YLT] And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!