诗篇64章8节

(诗64:8)

[和合本] 他们必然绊跌,被自己的舌头所害;凡看见他们的必都摇头。

[新标点] 他们必然绊跌,被自己的舌头所害;凡看见他们的必都摇头。

[和合修] 他们必然绊跌,被自己的舌头所害;凡看见他们的都必摇头。

[新译本] 他们各人反被自己的舌头所害,必然跌倒;所有看见他们的,都必摇头。

[当代修] 他们必自作自受,被自己的舌头所害。看见的人都嘲笑他们。

[现代修] 他要凭他们的话消灭他们【注53、“他要……他们”:希伯来文是“他们要消灭他,那些话害了他”】;看见他们的人都摇头。

[吕振中] 人们向他们咋舌(传统:以舌头使他们跌倒);凡看见他们的都摇头。

[思高本] 64:9 他们的舌头必使自己跌仆,凡见到他们的人都必摇头。

[文理本] 彼必颠蹶、其舌即其敌、见者必摇首兮、


上一节  下一节


Psalms 64:8

[GNT] He will destroy them because of those words; all who see them will shake their heads.

[BBE] The evil of their tongues is the cause of their fall; all those who see them are shaking their heads at them.

[KJV] So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

[NKJV] So He will make them stumble over their own tongue; All who see them shall flee away.

[KJ21] So shall they make their own tongue to fall upon themselves; all that see them shall flee away.

[NASB] So (Or they make their tongue a stumbling for themselves)they (Or made)will make him stumble; Their own tongue is against them; All who see them will shake their heads.

[NRSV] Because of their tongue he will bring them to ruin; all who see them will shake with horror.

[WEB] Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.

[ESV] They are brought to ruin, with their own tongues turned against them; all who see them will wag their heads.

[NIV] He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.

[NIrV] He will turn their own words against them. He will destroy them. All those who see them will shake their heads and look down on them.

[HCSB] They will be made to stumble; their own tongues work against them. All who see them will shake their heads.

[CSB] They will be made to stumble; their own tongues work against them. All who see them will shake their heads.

[AMP] And they will be made to stumble, their own tongues turning against them; all who gaze upon them will shake their heads and flee away.

[NLT] Their own tongues will ruin them, and all who see them will shake their heads in scorn.

[YLT] And they cause him to stumble, Against them [is] their own tongue, Every looker on them fleeth away.


上一节  下一节