诗篇66章17节

(诗66:17)

[和合本] 我曾用口求告他,我的舌头也称他为高。

[新标点] 我曾用口求告他;我的舌头也称他为高。

[和合修] 我曾用口求告他,我的舌头也称他为高。

[新译本] 我曾用口向他呼求,我曾用舌头颂赞他。

[当代修] 我曾开口向祂呼求,扬声赞美祂。

[现代修] 我向他求援;我也向他唱颂赞的歌。

[吕振中] 我曾开口呼求他,我舌头下也尊他为至高。

[思高本] 66:17 我曾亲口呼号过他,我的舌头称扬过他。

[文理本] 我曾以口呼吁之、以舌尊崇之、


上一节  下一节


Psalms 66:17

[GNT] I cried to him for help; I praised him with songs.

[BBE] My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.

[KJV] I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

[NKJV] I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue.

[KJ21] I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue.

[NASB] I cried to Him with my mouth, And (Or praise was under my tongue)He was exalted with my tongue.

[NRSV] I cried aloud to him, and he was extolled with my tongue.

[WEB] I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.

[ESV] I cried to him with my mouth, and high praise was on my tongue.

[NIV] I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.

[NIrV] I cried out to him with my mouth. I praised him with my tongue.

[HCSB] I cried out to Him with my mouth, and praise was on my tongue.

[CSB] I cried out to Him with my mouth, and praise was on my tongue.

[AMP] I cried aloud to Him; He was extolled and high praise was under my tongue.

[NLT] For I cried out to him for help, praising him as I spoke.

[YLT] Unto Him [with] my mouth I have called, And exaltation [is] under my tongue.


上一节  下一节