诗篇73章9节

(诗73:9)

[和合本] 他们的口亵渎上天,他们的舌毁谤全地。

[新标点] 他们的口亵渎上天;他们的舌毁谤全地。

[和合修] 他们的口亵渎上天,他们的舌毁谤全地。

[新译本] 他们用口亵渎上天,他们用舌头毁谤全地。

[当代修] 他们亵渎上天,诋毁大地。

[现代修] 他们亵渎天上的上帝,操纵人间的同类,

[吕振中] 他们肆口亵渎上天,他们的舌头游击了全地。

[思高本] 73:9 用自己的口亵渎上天,以自己的舌诋毁尘寰。

[文理本] 口谈上天、舌游全地、


上一节  下一节


Psalms 73:9

[GNT] They speak evil of God in heaven and give arrogant orders to everyone on earth,

[BBE] Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.

[KJV] They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.

[NKJV] They set their mouth against the heavens, And their tongue walks through the earth.

[KJ21] They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.

[NASB] They have set their mouth (Or in)against the heavens, And their tongue (Lit walks)parades through the earth.

[NRSV] They set their mouths against heaven, and their tongues range over the earth.

[WEB] They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.

[ESV] They set their mouths against the heavens, and their tongue struts through the earth.

[NIV] Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.

[NIrV] They brag as if they owned heaven itself. They talk as if they controlled the earth.

[HCSB] They set their mouths against heaven, and their tongues strut across the earth.

[CSB] They set their mouths against heaven, and their tongues strut across the earth.

[AMP] They set their mouths against and speak down from heaven, and their tongues swagger through the earth [invading even heaven with blasphemy and smearing earth with slanders]. [Rev. 13:6.]

[NLT] They boast against the very heavens, and their words strut throughout the earth.

[YLT] They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.


上一节  下一节