[和合本] 他怎样在埃及地显神迹,在琐安田显奇事,
[新标点] 他怎样在埃及地显神迹,在琐安田显奇事,
[和合修] 他怎样在埃及显神迹,在琐安田显奇事,
[新译本] 他怎样在埃及显神迹,在琐安的田野行奇事。
[当代修] 也忘记了祂在埃及所行的神迹,在琐安的田野所行的奇事。
[现代修] 忘记了他在埃及行的神迹,不记得他在琐安平原行的奇事。
[吕振中] 他怎样在埃及施行他的神迹,在琐安田野显他的奇事,
[思高本] 78:43 那日,他曾在埃及国显了奇迹,在左罕地行了异事。
[文理本] 及在埃及地之神迹、琐安田之奇事兮、
[GNT] and performed his mighty acts and miracles in the plain of Zoan in the land of Egypt.
[BBE] How he had done his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan;
[KJV] How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:
[NKJV] When He worked His signs in Egypt, And His wonders in the field of Zoan;
[KJ21] how He had wrought His signs in Egypt and His wonders in the field of Zoan,
[NASB] When He performed His signs in Egypt And His marvels in the field of Zoan,
[NRSV] when he displayed his signs in Egypt, and his miracles in the fields of Zoan.
[WEB] how he set his signs in Egypt, his wonders in the field of Zoan,
[ESV] when he performed his signs in Egypt and his marvels in the fields of Zoan.
[NIV] the day he displayed his miraculous signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.
[NIrV] They forgot how he had shown them his miraculous signs in Egypt. They forgot his miracles in the area of Zoan.
[HCSB] when He performed His miraculous signs in Egypt and His marvels in the region of Zoan.
[CSB] when He performed His miraculous signs in Egypt and His marvels in the region of Zoan.
[AMP] How He wrought His miracles in Egypt and His wonders in the field of Zoan [where Pharaoh resided]
[NLT] They did not remember his miraculous signs in Egypt, his wonders on the plain of Zoan.
[YLT] When He set His signs in Egypt, And His wonders in the field of Zoan,