诗篇78章45节

(诗78:45)

[和合本] 他叫苍蝇成群落在他们当中,嘬尽他们,又叫青蛙灭了他们,

[新标点] 他叫苍蝇成群落在他们当中,嘬尽他们,又叫青蛙灭了他们,

[和合修] 他使苍蝇成群落在他们当中,吃尽他们,又叫青蛙灭了他们,

[新译本] 他使成群的苍蝇到他们中间来,吞吃他们;又使青蛙来毁灭他们。

[当代修] 祂曾使成群的苍蝇吞没他们,使青蛙毁灭他们。

[现代修] 他使苍蝇成群来伤害他们,使青蛙毁了他们的田地。

[吕振中] 他打发了苍蝇群来他们中间,把他们都嘬完了;他又叫青蛙毁灭他们。

[思高本] 78:45 他使蝇蚋伤害他们,又使蛤蟆侵害他们。

[文理本] 遣群蝇嘬之、青蛙毁之、


上一节  下一节


Psalms 78:45

[GNT] He sent flies among them, that tormented them, and frogs that ruined their land.

[BBE] He sent different sorts of flies among them, poisoning their flesh; and frogs for their destruction.

[KJV] He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.

[NKJV] He sent swarms of flies among them, which devoured them, And frogs, which destroyed them.

[KJ21] He sent divers sorts of flies among them which devoured them, and frogs which destroyed them.

[NASB] He sent swarms of flies among them that devoured them, And frogs that destroyed them.

[NRSV] He sent among them swarms of flies, which devoured them, and frogs, which destroyed them.

[WEB] He sent among them swarms of flies, which devoured them; and frogs, which destroyed them.

[ESV] He sent among them swarms of flies, which devoured them, and frogs, which destroyed them.

[NIV] He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.

[NIrV] He sent large numbers of flies that bit them. He sent frogs that destroyed their land.

[HCSB] He sent among them swarms of flies, which fed on them, and frogs, which devastated them.

[CSB] He sent among them swarms of flies, which fed on them, and frogs, which devastated them.

[AMP] He sent swarms of [venomous] flies among them which devoured them, and frogs which destroyed them.

[NLT] He sent vast swarms of flies to consume them and hordes of frogs to ruin them.

[YLT] He sendeth among them the beetle, and it consumeth them, And the frog, and it destroyeth them,


上一节  下一节