诗篇85章3节

(诗85:3)

[和合本] 你收转了所发的忿怒和你猛烈的怒气。

[新标点] 你收转了所发的忿怒和你猛烈的怒气。

[和合修] 你收回所发的愤怒,撤销你猛烈的怒气。

[新译本] 你收回了你的一切忿怒,使你猛烈的怒气转消。

[当代修] 你收回自己的怒气,不发烈怒。

[现代修] 你不再向他们发怒;你收回猛烈的怒气。

[吕振中] 既收拾掉你一切的震怒,使你猛烈的怒气转消了,

[思高本] 85:4 抑制了你的一切愤怒,停止了你怒气的火焰。

[文理本] 蠲尔之忿、转尔烈怒兮、


上一节  下一节


Psalms 85:3

[GNT] You stopped being angry with them and held back your furious rage.

[BBE] You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.

[KJV] Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

[NKJV] You have taken away all Your wrath; You have turned from the fierceness of Your anger.

[KJ21] Thou hast taken away all Thy wrath; Thou hast turned Thyself from the fierceness of Thine anger.

[NASB] You withdrew all Your fury; You turned away from Your burning anger.

[NRSV] You withdrew all your wrath; you turned from your hot anger.

[WEB] You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.

[ESV] You withdrew all your wrath; you turned from your hot anger.

[NIV] You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.

[NIrV] You stopped being angry with them. You turned your burning anger away from them.

[HCSB] You withdrew all Your fury; You turned from Your burning anger.

[CSB] You withdrew all Your fury; You turned from Your burning anger.

[AMP] You have withdrawn all Your wrath and indignation, You have turned away from the blazing anger [which You had let loose].

[NLT] You held back your fury. You kept back your blazing anger.

[YLT] Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.


上一节  下一节