[和合本] 管教列邦的,就是叫人得知识的,难道自己不惩治人吗?
[新标点] 管教列邦的,就是叫人得知识的,难道自己不惩治人吗?
[和合修] 管教列国的,就是叫人得知识的,难道自己不惩治人吗?
[新译本] 那管教万国的,不施行审判吗?那教导人的,自己没有知识吗?
[当代修] 管教列国的上帝难道不惩罚你们吗?赐知识的上帝难道不知道吗?
[现代修] 他管理万国,难道不会惩罚他们?他是人类的导师,难道没有知识?
[吕振中] 那管教列国的、难道不责罚人么?那教训人的、难道无知么(传统:知识)?
[思高本] 94:10 训戒万民者,难道自己不惩治,教导人类者,难道自己无知识?
[文理本] 教诲列邦者、岂不惩责、以智训人者、岂无知识乎、
[GNT] He scolds the nations-won't he punish them? He is the teacher of us all-hasn't he any knowledge?
[BBE] He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
[KJV] He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
[NKJV] He who instructs the nations, shall He not correct, He who teaches man knowledge?
[KJ21] He that chastiseth the heathen, shall not He correct? He that teacheth man knowledge, shall not He know?
[NASB] He who (Or instructs)disciplines the nations, will He not rebuke, He who teaches mankind knowledge?
[NRSV] He who disciplines the nations, he who teaches knowledge to humankind, does he not chastise?
[WEB] He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
[ESV] He who disciplines the nations, does he not rebuke? He who teaches man knowledge-
[NIV] Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches man lack knowledge?
[NIrV] Does he who corrects nations not punish? Does he who teaches human beings not know anything?
[HCSB] The One who instructs nations, the One who teaches man knowledge-- does He not discipline?
[CSB] The One who instructs nations, the One who teaches man knowledge-- does He not discipline?
[AMP] He Who disciplines and instructs the nations, shall He not punish, He Who teaches man knowledge?
[NLT] He punishes the nations-- won't he also punish you? He knows everything-- doesn't he also know what you are doing?
[YLT] He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.