诗篇94章12节

(诗94:12)

[和合本] 耶和华啊,你所管教、用律法所教训的人是有福的。

[新标点] 耶和华啊,你所管教、用律法所教训的人是有福的!

[和合修] 耶和华啊,你所管教、用律法教导的人有福了!

[新译本] 耶和华啊!你所管教,用律法教导的人,是有福的。

[当代修] 耶和华啊,蒙你管教并用律法训诲的人有福了!

[现代修] 上主啊,你所管教、你用法律教导的人多么有福啊!

[吕振中] 永恒主阿,你所管教,你用你的律法所教训、

[思高本] 94:12 上主,那接受你教训的人,你教他法律,是有福的人,

[文理本] 耶和华欤、尔所惩责、训以律者、其有福兮、


上一节  下一节


Psalms 94:12

[GNT] LORD, how happy are those you instruct, the ones to whom you teach your law!

[BBE] Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;

[KJV] Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;

[NKJV] Blessed [is] the man whom You instruct, O LORD, And teach out of Your law,

[KJ21] Blessed is the man whom Thou chastenest, O LORD, and teachest him out of Thy law,

[NASB] Blessed is the man whom You discipline, (Heb Y ah)Lord, And whom You teach from Your Law,

[NRSV] Happy are those whom you discipline, O LORD, and whom you teach out of your law,

[WEB] Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law,

[ESV] Blessed is the man whom you discipline, O LORD, and whom you teach out of your law,

[NIV] Blessed is the man you discipline, O LORD, the man you teach from your law;

[NIrV] Lord, blessed is the man you correct. Blessed is the person you teach from your law.

[HCSB] LORD, happy is the man You discipline and teach from Your law

[CSB] LORD, happy is the man You discipline and teach from Your law

[AMP] Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man whom You discipline and instruct, O Lord, and teach out of Your law,

[NLT] Joyful are those you discipline, LORD, those you teach with your instructions.

[YLT] O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,


上一节  下一节