[和合本] 来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
[新标点] 来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
[和合修] 来啊,我们要俯伏敬拜,在造我们的耶和华面前跪拜。
[新译本] 来吧,我们来俯伏敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
[当代修] 来吧,让我们俯伏敬拜,在创造我们的耶和华面前跪下。
[现代修] 来吧,我们来俯伏敬拜他!来向创造我们的上主跪拜!
[吕振中] 来阿,我们来屈身敬拜,在造我们者永恒主面前跪下。
[思高本] 95:6 请大家前来,一齐伏地朝拜,向造我们的上主,屈膝示爱。
[文理本] 其来鞠躬而拜、跪于造我之耶和华前兮、
[GNT] Come, let us bow down and worship him; let us kneel before the LORD, our Maker!
[BBE] O come, let us give worship, falling down on our knees before the Lord our Maker.
[KJV] O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
[NKJV] Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before the LORD our Maker.
[KJ21] O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker.
[NASB] Come, let's worship and bow down, Let's kneel before the Lord our Maker.
[NRSV] O come, let us worship and bow down, let us kneel before the LORD, our Maker!
[WEB] Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before Yahweh, our Maker,
[ESV] Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD, our Maker!
[NIV] Come, let us bow down in worship, let us kneel before the LORD our Maker;
[NIrV] Come, let us bow down and worship him. Let us fall on our knees in front of the Lord our Maker.
[HCSB] Come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker.
[CSB] Come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker.
[AMP] O come, let us worship and bow down, let us kneel before the Lord our Maker [in reverent praise and supplication].
[NLT] Come, let us worship and bow down. Let us kneel before the LORD our maker,
[YLT] Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.