哈该书1章3节

(该1:3)

[和合本] 那时耶和华的话临到先知哈该说:

[新标点] 那时耶和华的话临到先知哈该说:

[和合修] 耶和华的话藉哈该先知传讲,说:

[新译本] 于是,耶和华的话临到哈该先知说:

[当代修] 因此,耶和华对先知哈该说:

[现代修] 于是上主藉着先知哈该把以下的信息转告人民。

[吕振中] 于是永恒主的话就由神言人哈该经手而来、说:

[思高本] 于是有上主的话藉哈盖先知说:

[文理本] 耶和华则藉先知哈该谕曰、


上一节  下一节


Haggai 1:3

[GNT] The LORD then gave this message to the people through the prophet Haggai:

[BBE] Then the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,

[KJV] Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,

[NKJV] Then the word of the LORD came by Haggai the prophet, saying,

[KJ21] Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,

[NASB] Then the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,

[NRSV] Then the word of the LORD came by the prophet Haggai, saying:

[WEB] Then Yahweh's word came by Haggai, the prophet, saying,

[ESV] Then the word of the LORD came by the hand of Haggai the prophet,

[NIV] Then the word of the LORD came through the prophet Haggai:

[NIrV] So the message came to me from the Lord. He said,

[HCSB] The word of the LORD came through Haggai the prophet:

[CSB] The word of the LORD came through Haggai the prophet:

[AMP] Then came the word of the Lord by Haggai the prophet, saying,

[NLT] Then the LORD sent this message through the prophet Haggai:

[YLT] And there is a word of Jehovah by the hand of Haggai the prophet, saying:


上一节  下一节