[和合本] 我必反手加在你身上,炼尽你的渣滓,除净你的杂质。
[新标点] 我必反手加在你身上,炼尽你的渣滓,除净你的杂质。
[和合修] 我必反手对付你,如碱炼净你的渣滓,除尽你的杂质。
[新译本] 我必把手转过来攻击你;我要炼除你的渣滓,如同用碱来炼一样,我要除去你的一切杂质。
[当代修] 我必攻击你,用碱炼净你的渣滓,除尽你的杂质。
[现代修] 我要对付你们了。我要镕化你们,像火提炼金属一样,要去掉你们一切的渣滓。
[吕振中] 我必将手转过去攻击你;我必鍊除你的杂质渣滓于炉中(传统:如同用硷),
[思高本] 我必向你伸出我的手,用炉火炼尽你的渣滓,除去你所有的铅锡。
[文理本] 措手于尔、尽链尔渣滓、悉去尔杂质、
[GNT] I will take action against you. I will purify you the way metal is refined, and will remove all your impurity.
[BBE] And my hand will again be on you, washing away what is unclean as with soap, and taking away all your false metal;
[KJV] And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
[NKJV] I will turn My hand against you, And thoroughly purge away your dross, And take away all your alloy.
[KJ21] And I will turn My hand against thee, and wholly purge away thy dross, and take away all thy tin.
[NASB] I will also turn My hand against you, And smelt away your impurities as with lye; And I will remove all your slag.
[NRSV] I will turn my hand against you; I will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.
[WEB] I will turn my hand on you, thoroughly purge away your dross, and will take away all your tin.[*][*tin is a metal that is separated from silver during the refining and purification process.]
[ESV] I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.
[NIV] I will turn my hand against you; I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities.
[NIrV] I will turn my powerful hand against you. I will make you completely clean. I will remove everything that is not pure.
[HCSB] I will turn My hand against you and will burn away your dross completely; I will remove all your impurities.
[CSB] I will turn My hand against you and will burn away your dross completely; I will remove all your impurities.
[AMP] And I will bring My hand again upon you and thoroughly purge away your dross [as with lye] and take away all your tin or alloy.
[NLT] I will raise my fist against you. I will melt you down and skim off your slag. I will remove all your impurities.
[YLT] And I turn back My hand upon thee, And I refine as purity thy dross, And I turn aside all thy tin,