以赛亚书17章4节

(赛17:4)

[和合本] 到那日,雅各的荣耀必至枵薄,他肥胖的身体必渐瘦弱;

[新标点] 到那日,雅各的荣耀必至枵薄;他肥胖的身体必渐瘦弱。

[和合修] 到那日,雅各的荣美必失色,它肥胖的身躯渐渐消瘦;

[新译本] “到那日,雅各的荣耀必衰落,他肥胖的身体必消瘦。

[当代修] “到那日,雅各的荣耀必消失,他肥胖的身躯必渐渐消瘦。

[现代修] 上主说:“日子快到了,以色列的荣耀就要终止;它要从富足变为贫穷。

[吕振中] 当那日子雅各的威荣必衰落,他皮肉的肥胖必消瘦。

[思高本] (北国的命运)到那天,雅各伯的光荣必要衰落,他肥满的身躯必要消瘦。

[文理本] 是日也、雅各之荣消减、丰腴之躯瘦瘠、


上一节  下一节


Isaiah 17:4

[GNT] The LORD said, "A day is coming when Israel's greatness will come to an end, and its wealth will be replaced by poverty.

[BBE] And it will be in that day that the glory of Jacob will be made small, and the strength of his body will become feeble.

[KJV] And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.

[NKJV] " In that day it shall come to pass [That] the glory of Jacob will wane, And the fatness of his flesh grow lean.

[KJ21] "And in that day it shall come to pass that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.

[NASB] Now on that day the glory of Jacob will (Lit become little)fade, And the fatness of his flesh will become lean.

[NRSV] On that day the glory of Jacob will be brought low, and the fat of his flesh will grow lean.

[WEB] "It will happen in that day that the glory of Jacob will be made thin, and the fatness of his flesh will become lean.

[ESV] And in that day the glory of Jacob will be brought low, and the fat of his flesh will grow lean.

[NIV] "In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste away.

[NIrV] "In days to come, the glory of Jacob's people will fade. Their strength will get weaker and weaker.

[HCSB] On that day the splendor of Jacob will fade, and his healthy body will become emaciated.

[CSB] On that day the splendor of Jacob will fade, and his healthy body will become emaciated.

[AMP] And in that day the former glory of Jacob [Israel--his might, his population, his prosperity] shall be enfeebled, and the fat of his flesh shall become lean.

[NLT] "In that day Israel's glory will grow dim; its robust body will waste away.

[YLT] And it hath come to pass, in that day, Wax poor doth the honour of Jacob, And the fatness of his flesh doth wax lean.


上一节  下一节