以赛亚书50章8节

(赛50:8)

[和合本] 称我为义的与我相近,谁与我争论,可以与我一同站立;谁与我作对,可以就近我来。

[新标点] 称我为义的与我相近;谁与我争论,可以与我一同站立;谁与我作对,可以就近我来。

[和合修] 称我为义的与我相近;谁与我争论,让我们来对质;谁与我作对,让他近前来吧!

[新译本] 那称我为义的,与我相近;谁与我争讼呢?让我们一同站起来吧!谁是指控我的?让他就近我来。

[当代修] 为我伸张正义的来了,谁要控告我呢?让我们来理论吧!谁是我的控告者呢?让他到我这里来吧!

[现代修] 因为上帝在我身边,替我伸冤,有谁敢来控告我?我们一齐上法庭好啦!他尽管控告我!

[吕振中] 证显我理直的和我相近;谁跟我争讼?我们可以一同站起来。谁是我的对头?尽可走近我来。

[思高本] 那给我伸冤者已来近了。谁要和我争辩,让我们一齐站起来吧!谁是我的对头,叫他到我这里来吧!

[文理本] 义我者近矣、谁与我争、其偕我立、谁为我敌、其诣我前、


上一节  下一节


Isaiah 50:8

[GNT] for God is near, and he will prove me innocent. Does anyone dare bring charges against me? Let us go to court together! Let him bring his accusation!

[BBE] He who takes up my cause is near; who will go to law with me? let us come together before the judge: who is against me? let him come near to me.

[KJV] He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.

[NKJV] [He is] near who justifies Me; Who will contend with Me? Let us stand together. Who [is] My adversary? Let him come near Me.

[KJ21] He is near that justifieth Me. Who will contend with Me? Let us stand together. Who is Mine adversary? Let him come near to Me.

[NASB] He who vindicates Me is near; Who will contend with Me? Let us stand up to each other. Who has a case against Me? Let him approach Me.

[NRSV] he who vindicates me is near. Who will contend with me? Let us stand up together. Who are my adversaries? Let them confront me.

[WEB] He who justifies me is near. Who will bring charges against me?Let us stand up together. Who is my adversary? Let him come near to me.

[ESV] He who vindicates me is near. Who will contend with me? Let us stand up together. Who is my adversary? Let him come near to me.

[NIV] He who vindicates me is near. Who then will bring charges against me? Let us face each other! Who is my accuser? Let him confront me!

[NIrV] He is near. He will prove I haven't done anything wrong. So who will bring charges against me? Let's face each other in court! Who can bring charges against me? Let him come and face me!

[HCSB] The One who justifies Me is near; who will contend with Me? Let us confront each other. Who has a case against Me? Let him come near Me!

[CSB] The One who justifies Me is near; who will contend with Me? Let us confront each other. Who has a case against Me? Let him come near Me!

[AMP] He is near Who declares Me in the right. Who will contend with Me? Let us stand forth together! Who is My adversary? Let him come near to Me. [Rom. 8:33-35; I Tim. 3:16.]

[NLT] He who gives me justice is near. Who will dare to bring charges against me now? Where are my accusers? Let them appear!

[YLT] Near [is] He who is justifying me, Who doth contend with me? We stand together, who [is] mine opponent? Let him come nigh unto me.


上一节  下一节