[和合本] 主耶和华要帮助我,谁能定我有罪呢?他们都像衣服渐渐旧了,为蛀虫所咬。
[新标点] 主耶和华要帮助我;谁能定我有罪呢?他们都像衣服渐渐旧了,为蛀虫所咬。
[和合修] 看哪,主耶和华必帮助我,谁能定我有罪呢?看哪,他们都要像衣服渐渐破旧,被蛀虫蛀光。
[新译本] 看哪!主耶和华帮助我,谁能定我有罪呢?看哪!他们都要像衣服渐渐破旧,蛀虫必把他们吃光。
[当代修] 看啊,有主耶和华帮助我,谁能定我有罪呢?看啊,他们都要像衣服一样渐渐破旧,被蛀虫吃掉。
[现代修] 至高的上主要亲自为我辩护;有谁能证明我有罪呢?控告我的人都要消逝,像破旧了的衣服被虫吃掉。
[吕振中] 看哪,主永恒主帮助着我;谁能定我有罪呢?看哪,他们都像衣服、渐渐破旧,蛀虫把它咬啦。
[思高本] 请看!有吾主上主扶助我,谁还能定我的罪呢?看!他们都像衣服一样要破旧,为蠹(dù)虫所侵蚀。
[文理本] 主耶和华助我、孰罪我乎、彼众将敝如衣、蠹必食之、○
[GNT] The Sovereign LORD himself defends me- who, then, can prove me guilty? All my accusers will disappear; they will vanish like moth-eaten cloth.
[BBE] See, the Lord God is my helper; who will give a decision against me? truly, all of them will become old like a robe; they will be food for the worm.
[KJV] Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
[NKJV] Surely the Lord GOD will help Me; Who [is] he [who] will condemn Me? Indeed they will all grow old like a garment; The moth will eat them up.
[KJ21] Behold, the Lord GOD will help Me. Who is he that shall condemn Me? Lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
[NASB] Behold, the Lord G od helps Me; Who is he who condemns Me? Behold, they will all wear out like a garment; A moth will eat them.
[NRSV] It is the Lord GOD who helps me; who will declare me guilty? All of them will wear out like a garment; the moth will eat them up.
[WEB] Behold, the Lord Yahweh will help me! Who is he who will condemn me?Behold, they will all grow old like a garment. The moths will eat them up.
[ESV] Behold, the Lord GOD helps me; who will declare me guilty? Behold, all of them will wear out like a garment; the moth will eat them up.
[NIV] It is the Sovereign LORD who helps me. Who is he that will condemn me? They will all wear out like a garment; the moths will eat them up.
[NIrV] The Lord and King helps me. So who will judge me? My enemies will be like clothes that moths have eaten up. They will disappear.
[HCSB] In truth, the Lord God will help Me; who is he who will condemn Me? Indeed, all of them will wear out like a garment; a moth will devour them.
[CSB] In truth, the Lord God will help Me; who is he who will condemn Me? Indeed, all of them will wear out like a garment; a moth will devour them.
[AMP] Behold, the Lord God will help Me; who is he who will condemn Me? Behold, they all will wax old and be worn out as a garment; the moth will eat them up. [Heb. 1:11, 12.]
[NLT] See, the Sovereign LORD is on my side! Who will declare me guilty? All my enemies will be destroyed like old clothes that have been eaten by moths!
[YLT] Lo, the Lord Jehovah giveth help to me, Who [is] he that declareth me wicked? Lo, all of them as a garment wear out, A moth doth eat them.