以赛亚书8章2节

(赛8:2)

[和合本] 我要用诚实的见证人、祭司乌利亚和耶比利家的儿子撒迦利亚记录这事。”

[新标点] 我要用诚实的见证人,祭司乌利亚和耶比利家的儿子撒迦利亚记录这事。”

[和合修] 我【“我”:有古卷和七十士译本是“你”】要用可靠的证人,乌利亚祭司和耶比利家的儿子撒迦利亚为我作证。”

[新译本] 我要叫两个诚实的见证人,就是乌利亚祭司和耶比利家的儿子撒迦利亚,来为我作见证。”

[当代修] 我会吩咐忠信的祭司乌利亚和耶比利迦的儿子撒迦利亚为这事做见证。”

[现代修] 去找两个可靠的人,就是乌利亚祭司和耶比利家的儿子撒迦利亚,来作证人。”

[吕振中] 我便叫可靠的见证人祭司乌利亚和耶比利家的儿子撒迦利亚来为我做见证。

[思高本] 我就叫了两个忠直的证人,即司祭乌黎雅和耶贝勒基雅的儿子则加黎雅,为我作证。

[文理本] 余召忠信之证、祭司乌利亚、与耶比利家子撒迦利亚记之、


上一节  下一节


Isaiah 8:2

[GNT] Get two reliable men, the priest Uriah and Zechariah son of Jeberechiah, to serve as witnesses."

[BBE] And take true witnesses to the writing, Uriah the priest, and Zechariah, the son of Jeberechiah.

[KJV] And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.

[NKJV] "And I will take for Myself faithful witnesses to record, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah."

[KJ21] And I took unto me faithful witnesses to attest: Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah.

[NASB] And (Another reading is take for me)I will take to Myself faithful witnesses for testimony, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah."

[NRSV] and have it attested for me by reliable witnesses, the priest Uriah and Zechariah son of Jeberechiah.

[WEB] and I will take for myself faithful witnesses to testify: Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah."

[ESV] And I will get reliable witnesses, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah, to attest for me."

[NIV] And I will call in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me."

[NIrV] I will send for Zechariah and the priest Uriah. They can be trusted. They will be witnesses for me. Zechariah is the son of Jeberekiah."

[HCSB] I have appointed trustworthy witnesses-- Uriah the priest and Zechariah son of Jeberechiah."

[CSB] I have appointed trustworthy witnesses-- Uriah the priest and Zechariah son of Jeberechiah."

[AMP] And I took faithful witnesses to record and attest [this prophecy] for me, Uriah the priest and Zechariah son of Jeberechiah.

[NLT] I asked Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah, both known as honest men, to witness my doing this.

[YLT] And I cause faithful witnesses to testify to me, Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberechiah.


上一节  下一节