路加福音12章6节

(路12:6)

[和合本] 五个麻雀不是卖二分银子吗?但在 神面前,一个也不忘记,

[新标点] 五个麻雀不是卖二分银子吗?但在 神面前,一个也不忘记;

[和合修] 五只麻雀不是卖二铜钱【“铜钱”:参“度量衡表”】吗?但在 神面前,一只也不被忘记;

[新译本] 五只麻雀,不是卖两个大钱吗?但在上帝面前,一只也不被忘记。

[当代修] “五只麻雀不是只卖两个铜钱吗?但上帝连一只麻雀也不会遗忘。

[现代修] “五只麻雀固然用两个铜钱就买得到,可是上帝一只也不忘记;

[吕振中] 五个麻雀(或译:小鸟)不是卖‘一日钱’的十分之二(希腊文作‘两个阿撒利翁’;希腊银币)么?但在上帝面前、就是其中的一个也不被忘了的。

[思高本] 五只麻雀不是卖两文铜钱吗?然而在天主前,他们中没有一只被遗忘的。

[文理本] 五雀非二分金售乎、然于上帝前、其一亦不忘也、


上一节  下一节


Luke 12:6

[GNT] "Aren't five sparrows sold for two pennies? Yet not one sparrow is forgotten by God.

[BBE] Are not five sparrows given in exchange for two farthings? and God has every one of them in mind.

[KJV] Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?

[NKJV] "Are not five sparrows sold for two copper coins? And not one of them is forgotten before God.

[KJ21] Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?

[NASB] Are five sparrows not sold for two (A Roman copper coin (singular assarion), about 1/16 of a laborer's daily wage assaria? And yet not one of them has gone unnoticed in the sight of God.

[NRSV] Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten in God's sight.

[WEB] "Aren't five sparrows sold for two assaria coins[*]? Not one of them is forgotten by God.[*An assarion was a small copper coin worth about an hour's wages for an agricultural laborer.]

[ESV] Are not five sparrows sold for two pennies? And not one of them is forgotten before God.

[NIV] Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten by God.

[NIrV] "Aren't five sparrows sold for two pennies? But God does not forget even one of them.

[HCSB] Aren't five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten in God's sight.

[CSB] Aren't five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten in God's sight.

[AMP] "Five sparrows are sold [for] two assars [about 1/32 of an ounce or 0.44 grams of silver], are they not? And not one of them has been forgotten before God.

[NLT] "What is the price of five sparrows-- two copper coins? Yet God does not forget a single one of them.

[YLT] 'Are not five sparrows sold for two assars? and one of them is not forgotten before God,


上一节  下一节