路加福音17章12节

(路17:12)

[和合本] 进入一个村子,有十个长大麻风的迎面而来,远远的站着,

[新标点] 进入一个村子,有十个长大麻风的,迎面而来,远远地站着,

[和合修] 他进入一个村子,有十个麻风病人迎面而来,远远地站着,

[新译本] 他走进一个村庄,有十个痲风病人迎面而来,远远地站着,

[当代修] 祂进入一个村庄时,十个麻风病人迎面而来。他们远远地站着,

[现代修] 他进了一个村庄的时候,有十个麻疯病人迎着他走过来。他们远远地站着,

[吕振中] 正在进入一个村子,有十个患麻疯属之病的人迎面而来,远远地站着。

[思高本] 走进一个村庄的时候,有十个癞病人迎面而来,远远地站着。

[文理本] 入一村、有癞者十人、遇之而远立、


上一节  下一节


Luke 17:12

[GNT] He was going into a village when he was met by ten men suffering from a dreaded skin disease. They stood at a distance

[BBE] And when he went into a certain small town he came across ten men who were lepers, and they, keeping themselves at a distance,

[KJV] And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:

[NKJV] Then as He entered a certain village, there met Him ten men who were lepers, who stood afar off.

[KJ21] And as He entered into a certain village, there met Him ten men who were lepers, who stood afar off.

[NASB] And as He entered a village, ten men with leprosy who stood at a distance met Him;

[NRSV] As he entered a village, ten lepers approached him. Keeping their distance,

[WEB] As he entered into a certain village, ten men who were lepers met him, who stood at a distance.

[ESV] And as he entered a village, he was met by ten lepers, who stood at a distance

[NIV] As he was going into a village, ten men who had leprosy met him. They stood at a distance

[NIrV] As he was going into a village, ten men met him. They had a skin disease. They were standing close by.

[HCSB] As He entered a village, 10 men with serious skin diseases met Him. They stood at a distance

[CSB] As He entered a village, 10 men with serious skin diseases met Him. They stood at a distance

[AMP] And as He was going into one village, He was met by ten lepers, who stood at a distance.

[NLT] As he entered a village there, ten lepers stood at a distance,

[YLT] and he entering into a certain village, there met him ten leprous men, who stood afar off,


上一节  下一节