路加福音2章2节

(路2:2)

[和合本] 这是居里扭作叙利亚巡抚的时候,头一次行报名上册的事。

[新标点] 这是居里扭作叙利亚巡抚的时候,头一次行报名上册的事。

[和合修] 这第一次登记户籍是在居里扭作叙利亚总督的时候行的。

[新译本] 这是第一次户口登记,是在居里纽作叙利亚总督的时候举行的。

[当代修] 这是第一次户口登记,正值居里纽任叙利亚总督。

[现代修] 这头一次的户口登记是在居里扭任叙利亚总督的时候。

[吕振中] 这是头一次的户口登记,是居里扭做叙利亚巡总督(原意为‘皇省长’)的时候举行的。

[思高本] 这是在季黎诺作叙利亚总督时,初次行的登记。

[文理本] 此乃居里扭为叙利亚方伯时、首次登籍也、


上一节  下一节


Luke 2:2

[GNT] When this first census took place, Quirinius was the governor of Syria.

[BBE] This was the first numbering, which was made when Quirinius was ruler of Syria.

[KJV] (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

[NKJV] This census first took place while Quirinius was governing Syria.

[KJ21] (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

[NASB] (Or This took place as a first census)This was the first census taken while (Gr Kyrenios)Quirinius was governor of Syria.

[NRSV] This was the first registration and was taken while Quirinius was governor of Syria.

[WEB] This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Syria.

[ESV] This was the first registration when Quirinius was governor of Syria.

[NIV] (This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.)

[NIrV] It was the first time a list was made of the people while Quirinius was governor of Syria.

[HCSB] This first registration took place while Quirinius was governing Syria.

[CSB] This first registration took place while Quirinius was governing Syria.

[AMP] This was the first enrollment, and it was made when Quirinius was governor of Syria.

[NLT] (This was the first census taken when Quirinius was governor of Syria.)

[YLT] this enrolment first came to pass when Cyrenius was governor of Syria --


上一节  下一节