[和合本] 他所说的这话,他们不明白。
[新标点] 他所说的这话,他们不明白。
[和合修] 他所说的这话,他们不明白。
[新译本] 但他们不明白他所说的话。
[当代修] 但他们不明白祂在讲什么。
[现代修] 可是他们都不明白他这话的意思。
[吕振中] 他对他们所说的话、他们都不晓悟。
[思高本] 但是,他们不明白他对他们所说的话。
[文理本] 父母未达、
[GNT] But they did not understand his answer.
[BBE] And his words seemed strange to them.
[KJV] And they understood not the saying which he spake unto them.
[NKJV] But they did not understand the statement which He spoke to them.
[KJ21] And they understood not the saying which He spoke unto them.
[NASB] And yet they on their part did not understand the statement which He had (Lit spoken)made to them.
[NRSV] But they did not understand what he said to them.
[WEB] They didn't understand the saying which he spoke to them.
[ESV] And they did not understand the saying that he spoke to them.
[NIV] But they did not understand what he was saying to them.
[NIrV] But they did not understand what he meant by that.
[HCSB] But they did not understand what He said to them.
[CSB] But they did not understand what He said to them.
[AMP] But they did not comprehend what He was saying to them.
[NLT] But they didn't understand what he meant.
[YLT] and they did not understand the saying that he spake to them,