路加福音22章6节

(路22:6)

[和合本] 他应允了,就找机会,要趁众人不在跟前的时候把耶稣交给他们。

[新标点] 他应允了,就找机会,要趁众人不在跟前的时候把耶稣交给他们。

[和合修] 他应允了,就找机会,要趁众人不在跟前的时候把耶稣交给他们。

[新译本] 他答应了,就寻找机会,要趁群众不在的时候,把耶稣交给他们。

[当代修] 犹大同意了,便伺机找百姓不在的场合将耶稣交给他们。

[现代修] 犹大同意了,开始找机会,要在群众不注意的时候把耶稣交给他们。

[吕振中] 他同意了,就找机会,当群众不在时、把耶稣送交给他们。

[思高本] 他应允了,遂寻找机会,当群众不在的时候,把耶稣交给他们。

[文理本] 犹大允诺、乃寻机于众不在时付之、○


上一节  下一节


Luke 22:6

[GNT] Judas agreed to it and started looking for a good chance to hand Jesus over to them without the people knowing about it.

[BBE] And he made an agreement with them to give him up to them, if he got a chance, when the people were not present.

[KJV] And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.

[NKJV] So he promised and sought opportunity to betray Him to them in the absence of the multitude.

[KJ21] And he promised, and sought opportunity to betray Him unto them in the absence of the multitude.

[NASB] And so he consented, and began looking for a good opportunity to betray Him to them (Or without a disturbance)away from the crowd.

[NRSV] So he consented and began to look for an opportunity to betray him to them when no crowd was present.

[WEB] He consented, and sought an opportunity to deliver him to them in the absence of the multitude.

[ESV] So he consented and sought an opportunity to betray him to them in the absence of a crowd.

[NIV] He consented, and watched for an opportunity to hand Jesus over to them when no crowd was present.

[NIrV] Judas accepted their offer. He watched for the right time to hand Jesus over to them. He wanted to do it when no crowd was around.

[HCSB] So he accepted [the offer] and started looking for a good opportunity to betray Him to them when the crowd was not present.

[CSB] So he accepted [the offer] and started looking for a good opportunity to betray Him to them when the crowd was not present.

[AMP] So he agreed [to this], and sought an opportunity to betray Him to them [without an uprising] in the absence of the throng.

[NLT] So he agreed and began looking for an opportunity to betray Jesus so they could arrest him when the crowds weren't around.

[YLT] and he agreed, and was seeking a favourable season to deliver him up to them without tumult.


上一节  下一节