[和合本] 彼拉多第三次对他们说:“为什么呢?这人作了什么恶事呢?我并没有查出他什么该死的罪来。所以,我要责打他,把他释放了。”
[新标点] 彼拉多第三次对他们说:“为什么呢?这人做了什么恶事呢?我并没有查出他什么该死的罪来。所以,我要责打他,把他释放了。”
[和合修] 彼拉多第三次对他们说:“为什么呢?这人做了什么恶事呢?我并没有查出他有什么该死的罪来。所以,我要责打他,把他释放。”
[新译本] 彼拉多第三次对他们说:“这人作过什么恶事呢?我在他身上找不出什么该死的罪。所以我要责打他,然后把他释放。”
[当代修] 彼拉多第三次问百姓:“为什么?祂犯了什么罪?我找不出该处死祂的罪证。因此,我要惩戒祂,然后释放祂。”
[现代修] 彼拉多第三次对他们说:“他究竟犯了什么罪呢?我查不出他有该死的罪状。我要叫人鞭打他,把他释放了。”
[吕振中] 彼拉多第三次对他们说:“这个人作了什么恶事呢?我查不出他有该死的罪状呀。故此我要责打他,给释放了。”
[思高本] 比拉多第三次对他们说:“这人到底作了什么恶事!我在他身上查不出什么应死的罪状来。所以我惩治他以后,便释放他。”
[文理本] 彼拉多三语众曰、彼行何恶耶、我未见其有当死之辜、故将笞而释之、
[GNT] Pilate said to them the third time, "But what crime has he committed? I cannot find anything he has done to deserve death! I will have him whipped and set him free."
[BBE] And he said to them a third time, Why, what evil has he done? I see no reason for putting him to death: I will give him punishment and let him go.
[KJV] And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
[NKJV] Then he said to them the third time, "Why, what evil has He done? I have found no reason for death in Him. I will therefore chastise Him and let [Him] go."
[KJ21] And he said unto them the third time, "Why? What evil hath he done? I have found no cause for death in him. I will therefore chastise him and let him go."
[NASB] And he said to them a third time, "Why, what has this Man done wrong? I have found (Lit in Him no)in His case no grounds for a sentence of death; therefore I will (I.e., by scourging)punish Him and release Him."
[NRSV] A third time he said to them, "Why, what evil has he done? I have found in him no ground for the sentence of death; I will therefore have him flogged and then release him."
[WEB] He said to them the third time, "Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him."
[ESV] A third time he said to them, "Why, what evil has he done? I have found in him no guilt deserving death. I will therefore punish and release him."
[NIV] For the third time he spoke to them: "Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore I will have him punished and then release him."
[NIrV] Pilate spoke to them for the third time. "Why?" he asked. "What wrong has this man done? I have found no reason to have him put to death. So I will just have him whipped and let him go."
[HCSB] A third time he said to them, "Why? What has this man done wrong? I have found in Him no grounds for the death penalty. Therefore I will have Him whipped and [then] release Him."
[CSB] A third time he said to them, "Why? What has this man done wrong? I have found in Him no grounds for the death penalty. Therefore I will have Him whipped and [then] release Him."
[AMP] A third time he said to them, Why? What wrong has He done? I have found [no offense or crime or guilt] in Him nothing deserving of death; I will therefore chastise Him [in order to teach Him better] and release Him.
[NLT] For the third time he demanded, "Why? What crime has he committed? I have found no reason to sentence him to death. So I will have him flogged, and then I will release him."
[YLT] And he a third time said unto them, 'Why, what evil did he? no cause of death did I find in him; having chastised him, then, I will release [him].'